Ejemplos de uso de "ручная" en ruso con traducción al francés

<>
Мы назаваем это примером впрыскивания энергии, Единственная ручная работа, которую выполняет доктор, это движение мышки. Nous appelons cette instance d'injection d'énergie, Le seul travail manuel que le médecin fait ici est le déplacement d'une souris.
Я понял, что ручной труд напрягает. J'ai appris que le travail manuel, ça craint vraiment.
А просто подумайте, что было бы вам необходимо для успешной постройки сооружения с использованием массы ручного труда. Pensez juste à ce que vous devez faire pour bâtir un édifice avec succès, utilisant beaucoup de main-d'oeuvre.
Этот медведь совсем ручной и не кусается. L'ours est assez apprivoisé et ne mord pas.
И поэтому мы добавили ручные дыхательные мешки. Et donc nous avons ajouté ces soufflets manuels.
В некоторых случаях можно полностью упразднить необходимость ручной работы. Dans certains cas, on peut complètement éliminer la nécessité du travail manuel.
И это что-то потрясающее в стране, где на ручной труд часто смотрят свысока. Ce qui est magnifique dans un pays où le travail manuel est souvent déconsidéré.
Одна редактор сказала мне, что она не заинтересована в так называемой "истории о ручном труде". Une éditrice m'a dit qu'elle n'était pas intéressée par ce qu'elle a appelé des "histoires de travail manuel".
Конфуцианские мыслители, избегающие ручного труда, отращивали длинные ногти, но никогда не демонстрировали антипатии к миру событий. Les hommes de lettres du confucianisme, se détournant du travail manuel, laissèrent pousser leurs ongles mais n'affichèrent jamais aucune antipathie envers le monde des affaires.
Способа, с помощью которого можно было бы адаптировать эту древнюю, уникальную ручную работу к промышленному производству, не существовало. Il n'existait pas de langage pour traduire cet ancien savoir-faire manuel, particulier, en quelque chose que des opérateurs de machines pouvaient produire.
Глубокая буровая скважина с ручным насосом обычно может обслуживать около 300 людей, при этом ежемесячные затраты одной семьи составят примерно $2,25. Un trou de sonde profond avec une pompe manuelle peut généralement approvisionner pas moins de 300 personnes, pour un coût moyen par foyer d'environ 2,25 $.
Перевозчики должны будут доказать, что их самолеты обладают устойчивостью к радиопомехам от мобильных устройств, а также пересмотреть пособия, учебные материалы, нормы по провозу ручной клади и инструкции для пассажиров. Les transporteurs devront démontrer que leurs avions peuvent tolérer des interférences radio provenant d'appareils électroniques, de même que revoir les manuels, le matériel de formation, les programme de transport de bagages à main et les consignes fournies aux passagers.
Конечно, как и любой другой инструмент, компьютеры могут использоваться совершенно бездумно, типа превращения всего в мультимедийную демонстрацию, как в том примере ручных вычислений, который мне показали, где компьютер заменял учителя, показывая студентам, как решать задачи вручную. Bien sûr, comme n'importe quel outil génial on peut l'utiliser sans réfléchir, tout transformer en présentation multimédia, comme cet exemple de résolution manuelle d'équation que l'on m'a montré, où le professeur était en fait l'ordinateur - montrant à l'étudiant comment la résoudre manuellement.
У меня только ручная кладь. Je n'ai que mes bagages à main.
вторая - более изысканная ручная работа и техника. Et la deuxième chose que je désirais ardemment c'était un artisanat et une technique plus exquis.
"Сорняки продолжают расти даже в поликультурах выращенных методами сельского хозяйства без химии, и в этом случае, единственный способ защиты урожая без пестицидов является ручная прополка." "Les mauvaises herbes continuent de pousser, même dans les polycultures aux méthodes agricoles holistiques, et sans pesticides, le désherbage à la main reste la seule façon de protéger une récolte.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.