Exemplos de uso de "сингапурский" em russo

<>
Один из ранних примеров - это сингапурский бизнесмен, который спонсирует образование 25 вьетнамских девушек. Un des premiers résultats a été avec un homme d'affaires de Singapour qui sponsorise un village de 25 jeunes vietnamiennes pour leurs études, c'était un des premiers résultats.
Может быть, сингапурский стратег Кишоре Махбубани правильно писал о Западе и говорил нам, что будущее заключается в его собственном континенте? Peut-être Kishore Mahbubani, l'expert en stratégie de Singapour, a-t-il raison d'enterrer l'Ouest et de nous dire que l'avenir appartient à son propre continent.
Торговые переговоры в Канкуне поставили новые вопросы, так называемые сингапурские проблемы. De nouvelles questions ont été soulevées lors des négociations de Cancun, il s'agit de ce que l'on appelle les "sujets de Singapour".
Группа наших последователей в Сингапуре намерена с помощью Устава устранить размежевания, недавно проявившиеся внутри сингапурского общества, A Singapour, nous avons un groupe qui va utiliser la charte pour soigner les divisions qui sont apparues dans la société singapourienne.
Возможно этот "конфуцианский фактор" играет важную роль в сингапурском варианте наследования. Ce "facteur confucéen" joue sans doute un rôle dans la succession de Singapour.
Но установить власть закона даже в сингапурском стиле гораздо сложнее, чем капитализм, и ее отсутствие является крупнейшим препятствием для создания азиатского сообщества на основе европейской модели. Mais l'état de droit, même dans sa version singapourienne, est bien plus difficile à mettre en place que le capitalisme, et son absence est l'obstacle principal à l'établissement d'une communauté asiatique sur le modèle de l'UE.
Объединенный Российский Государственный Инвестиционный Фонд (не считая полтриллиона долларов в валютных запасах) может конкурировать с Сингапурской корпорацией "Темасек Холдингс" (в настоящее время шестой в мире) и отстает только от Китайской Инвестиционной Корпорации. Une association de fonds souverains russes (excluant le demi-billion de dollars en réserves de devises) rivaliserait avec le Temasek Holdings de Singapour (actuellement le sixième du monde) et serait juste derrière la China Investment Corporation.
Все-таки Россия - европейская страна по культурной, если не политической терминологии, тогда как прогресс в Китае не будет определяться введением демократии западного типа, но, в конце концов, будем надеяться, правовыми нормами сингапурского образца. C'est, après tout, une nation européenne au sens culturel, voire même politique, du terme, tandis qu'en Chine, on ne peut pas véritablement mesurer les progrès par l'introduction d'une démocratie de style occidental mais plutôt, l'espère-t-on, par une primauté du droit à la manière de Singapour.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.