Verwendungsbeispiele von "слою" im Russischen mit Übersetzung ins Französische

<>
Übersetzungen: alle122 couche121 strate1
Люди прибегают к тонкому слою сознательной логики. Et ça nous pousse vers la couche superficielle de la logique consciente.
Он печатает двухкамерное сердце, по слою за раз. Elle est en train d'imprimer un coeurles à deux chambres, une couche après l'autre.
Он был сделан послойно, по слою за раз, сначала создается кость, потом промежутки заполняются хрящем. Ils sont créés par couches, une couche à la fois, d'abord l'os, nous comblons les espaces avec du cartilage.
Он состоит из множества слоёв. Ce sont des masses et des masses de couches.
И те, кто находятся в этом разреженном слое, часто вознаграждаются так щедро не потому, что они сделали больший вклад в общество - бонусы и спасительные меры практически разрушили это оправдание неравенства - а потому что они, прямо скажем, успешные (и иногда коррумпированные) искатели ренты. Et les personnes appartenant à cette strate raréfiée sont souvent grassement récompensées, non pas pour leur contribution à la société - bonus et plans de sauvetage anéantissent clairement cette justification des inégalités - mais parce qu'ils sont, disons les choses clairement, des rentiers prospères (et parfois corrompus).
Я создала верхний слой почвы. J'ai laissé se créer une couche de terre végétale.
И сурьма - для нижнего слоя. Et l'antimoine pour la couche inférieure.
Я снимаю слои и высвечиваю их. J'épluche les couches et j'expose l'intérieur.
У нас же этот слой тонок. Chez nous, cette couche est très fine.
У нас есть слой подкожного жира. Nous avons cette couche de graisse sous-cutanée.
И, наконец, мой любимый слой знаний. Et finalement, la couche que j'adore, celle de la connaissance.
Мы видим клиентов из всех слоев общества. Nous voyons des clients de toutes les couches de la société.
Она создала откладываемые слои толщиной 4 микрона. On la fabrique en déposant des couches d'environ 4 microns.
И там есть четыре слоя из плексигласа. Il y a quatre couches de plexiglas.
Жидкость потечёт с одного слоя на следующий, Et le fluide va passer d'une couche vers la suivante.
Он не достигает полупрозрачных слоёв кожи и сглаживается. Elle ne pénètre pas au delà des couches translucides de la peau pour s'y dissiper.
каждый слой луковицы обнаруживает сходство с соседними слоями. que chaque couche de l'oignon montre une similarité avec les couches adjointes.
каждый слой луковицы обнаруживает сходство с соседними слоями. que chaque couche de l'oignon montre une similarité avec les couches adjointes.
Мы слышали об атмосфере как о тонком слое лака. Nous savons que l'atmosphère est comme une fine couche de vernis.
Вы видите, как я постепенно снимаю слой за слоем. Vous pouvez voir comment j'enlève progressivement les couches.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!