Exemplos de uso de "современную" em russo com tradução "actuel"
Итак, я искал пластик - и решил, что можно добыть эту современную породу.
Alors j'ai cherché un plastique - et j'ai décidé que je pourrais creuser dans une roche de cette époque actuelle.
Все эти факторы являются тем более сложными из-за большого глобального неравновесия, которое характеризует современную урбанизацию.
Ces facteurs sont d'autant plus complexes en raison du déséquilibre mondial massif qui caractérise l'urbanisation actuelle.
Хотя Китай не изменит своей древней и замечательной цивилизации, он обязан своим возрождением тому, что он перенял современную модель западной модернизации - в чем огромная заслуга Дэна Сяопина, который направил страну по ее сегодняшнему пути более чем три десятилетия назад.
Bien que la Chine ne renie pas les valeurs de son admirable civilisation millénaire, elle doit vraiment sa renaissance actuelle à son adhésion au modèle contemporain de modernisations à l'occidentale, un immense accomplissement de Deng Xiaoping, qui a mis le pays depuis trente ans sur sa trajectoire actuelle.
С применением молекулярных методов началась современная сельскохозяйственная революция.
L'introduction de méthodes moléculaires a lancé la révolution agricole actuelle.
Английский язык имеет большое значение в современном мире.
L'anglais est une langue très importante dans le monde actuel.
А наши современные похоронные обычаи только усугубляют ситуацию.
Mais nos pratiques funéraires actuelles rendent la situation encore pire.
Проблема в том, что современные протезы плохо работают.
Le problème est que les prothèses actuelles de fonctionnent pas très bien.
И это сейчас вполне нормально для современных конфликтов.
Et cela est tout à fait normal maintenant, dans les conflits actuels.
Напротив, современная система наземного транспорта неудобна, нестабильна и опасна.
Par rapport au scénario évoqué, le système de transport routier actuel est peu pratique, non durable et dangereux.
современная система снабжения энергоресурсами опасна и должна быть изменена.
les modèles énergétiques actuels sont risqués et doivent changer.
Они были найдены на современной территории Ирака и Ирана.
Ils ont été trouvés en Irak actuel et en Iran.
На современной политической карте мира изображены более двухсот стран.
La carte géopolitique actuelle montre que nous avons plus de 200 pays dans le monde.
Однако США должны обеспечить соответствие существующих институтов условиям современной действительности.
Mais les Etats-Unis doivent également s'assurer que les institutions existantes sont adaptées aux réalités actuelles.
И это можно увидеть в сравнении с современными границами Китая.
Et vous pouvez la comparer avec les frontières actuelles de la Chine.
Учитывая необычную природу современных военных операций - эта система является анахронизмом.
En raison de la nature expéditionnaire des opérations militaires actuelles, le système est un anachronisme.
Придётся построить структуру, вероятно не менее глубокую, чем современная физическая теория.
On doit construire une structure qui est probablement au moins aussi profonde que la physique actuelle.
Современные правила запрещают другим европейским странам или самому ЕС помогать Греции.
La réglementation européenne actuelle empêche les autres pays européens ou même l'Union Européenne d'aider la Grèce.
Жертвами современных войн являются мирные жители, в основном, женщины и дети.
Dans la plupart des guerres actuelles, l'essentiel des victimes sont des civils surtout des femmes et des enfants.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie