Exemplos de uso de "сопереживание" em russo
Сопереживание - это нечто, что способствует счастью.
La compassion est quelque chose qui crée le bonheur.
Если хочешь быть счастлив сам, практикуй сопереживание".
Si vous voulez être heureux, pratiquez la compassion.
Другими словами, сопереживание способствует культивированию лидеров пятого уровня.
En d'autres termes, la compassion est le moyen de faire croître le niveau 5 leaders.
По собственному опыту Матье сопереживание - самое счастливое состояние.
L'expérience personnelle de Matthieu est que la compassion est le plus heureux des états.
"Если хочешь, чтобы другие были счастливы, практикуй сопереживание.
"Si vous voulez que les autres soient heureux, pratiquez la compassion.
Что если сопереживание также позитивно влияет на бизнес?
Et si la compassion est également bonne pour les affaires?
Возможно, поэтому сопереживание настолько органично и широко распространено в компании.
Et peut-être à cause de cela, la compassion est organique et répandue dans toute l'entreprise.
Но, поскольку сопереживание является удовольствием, все будут к нему стремиться.
Mais si la compassion était amusante, tout le monde le ferait.
МРТ-снимок мозга Матье показывает, что сопереживание - это не вынужденная работа.
Le scanner du cerveau de Matthieu montre que la compassion n'est pas une corvée.
Выясняется, что Google - сопереживающая компания, поскольку Гуглеры воспринимают сопереживание как удовольствие.
Ainsi, il s'avère, que Google est une société de compassion, parce des Googlers ont trouvé que la compassion était amusante.
Так, я начал уделять внимание тому, как сопереживание работает в контексте бизнеса.
Alors, j'ai commencé à faire attention à ce qui ressemble à de la compassion dans un milieu d'affaires.
И я надеюсь, что сопереживание будет приносить удовольствие и прибыль и вам также.
Et j'espère que la compassion sera à la fois amusante et utile pour vous aussi.
Поэтому, для создания условий для глобального сопереживания, все, что нам нужно - это переосмыслить сопереживание как нечто, приносящее удовольствие.
Par conséquent, pour créer les conditions pour une compassion mondiale, tout ce que nous avons à faire c'est de recadrer la compassion comme quelque chose d'amusant.
Поскольку, если бы сопереживание было чем-то неприятным, никто бы не стал его практиковать - за исключением, возможно, Далай Ламы и ему подобных.
Parce que, si la compassion était une corvée, personne ne la pratiquerait - sauf peut-être le Dalaï-Lama ou quelque chose comme ça.
Я знаю, что есть и другие компании в мире, практикующие сопереживание, но Google - это хорошо знакомое мне место поскольку я проработал там 10 лет, так что я использую Google в качестве наглядного примера.
Je sais qu'il y a d'autres sociétés qui ont de la compassion dans le monde, mais Google est l'endroit que je connais bien parce que je suis là depuis 10 ans, donc je vais utiliser Google comme l'étude de cas.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie