Exemplos de uso de "стара" em russo

<>
Traduções: todos803 vieux444 ancien359
Я слишком стара для этого. Je suis trop vieille pour ça.
Эта идея достаточна "стара", но корни ее современной формы лежат в трагическом невмешательстве в геноцид в Руанде в 1994 году. L'idée est ancienne, mais sa forme moderne est ancrée dans la tragique décision de ne pas intervenir dans le génocide rwandais en 1994.
Человеческая миграция так же стара, как история. La migration des personnes est aussi vieille que l'histoire de l'humanité.
Глобализация, которую можно определить как взаимозависимость на межконтинентальных расстояниях, столь же стара, как история человечества. La mondialisation - un phénomène d'interdépendance par-delà les continents - est vieille comme le monde.
Также ни одни выборы в Индии не обходятся без публикации в СМИ хотя бы одной фотографии избирателя женщины, чей избирательный энтузиазм был бы попран несмотря на то, что она слишком стара, слепа, покалечена, беззуба, покрыта паранджой или представляет из себя какую-либо комбинацию из перечисленного выше. Une élection indienne n'en serait pas tout à fait une, si les médias ne publiaient au moins la photographie d'une électrice prise d'enthousiasme à l'égard du suffrage, et le fait qu'elle soit vieille, aveugle, invalide, édentée, revêtue de son purdah, ou tout cela à la fois, ne ternit en rien l'éclat de son enthousiasme.
Я слишком стар для этого. Je suis trop vieux pour ça.
Это демографические методы старой школы. C'est de la démographie à l'ancienne.
Вы для меня слишком старая. Vous êtes trop vieille pour moi.
Новый пузырь будет заменой старому. Une nouvelle bulle remplace l'ancienne.
Здесь заключается старая проблема Чемберлена: C'est là qu'on retrouve le vieux problème de Chamberlain :
Старая советская иконография была полностью сломана; L'ancienne iconographie soviétique a volé en éclats ;
Старая лампа давала мало света. La vieille lampe donna une faible lumière.
От старого автомобиля есть некоторая польза: L'ancien véhicule peut encore servir :
есть старая поговорка, которая гласит: Selon un vieil adage :
Или они практикуют популизм старого типа? Ou pratiquent-ils un populisme à l'ancienne ?
Зачем тебе такая старая машина? Pourquoi veux-tu une telle vieille voiture ?
И это основано на старой модели. Et il est basé sur l'ancien modèle.
Она старая, страшная и толстая. Elle est vieille, laide et grosse.
Говорит новую ложь, чтобы прикрыть старую. Il dit un nouveau mensonge pour en couvrir un ancien.
Ты для меня слишком старая. Tu es trop vieille pour moi.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.