Exemples d’usage de "стать" en russe avec traduction en français

<>
Пакистан должен стать полноправным партнером. le Pakistan doit devenir un partenaire à part entière.
На самом деле, такие примеры есть, и их список может стать длиннее и длиннее. Et bien en fait oui, et la liste peut commencer à se rallonger.
Моя мечта - стать голливудским актёром. Mon rêve est de devenir acteur à Hollywood.
Это положительный прорыв, который должен стать образцом для подражания - и не только для ЕЦБ. On ne peut que se féliciter de ce changement et espérer que d'autres banques centrales suivront, à commencer par la BCE.
Эта инициатива должна стать политической. Elle doit devenir une initiative politique.
Мы начали с того, что осознали, что мы должны стать ответственными и реформировать самих себя. Nous avons commencé à nous rendre compte que nous devions nous prendre en charge et nous réformer.
Ты рискуешь стать хорошим человеком. Tu risques de devenir un bon homme.
Проблема в том, что то, что началось как трагедия в Третьем мире, легко может стать мировой проблемой. Le problème, c'est que cela commence par une tragédie au Tiers Monde, et devient facilement un problème mondial.
Дети всегда хотят стать взрослыми. Les enfants veulent toujours devenir adultes.
Отправной точкой должно стать усиление обычных вооруженных сил по всему региону, что означает большее, чем увеличение запасов оружия. Pour commencer, il serait judicieux d'améliorer le fonctionnement des forces militaires conventionnelles dans l'ensemble de la région au lieu d'augmenter les stocks d'armes ;
Дизайн должен стать тем же самым. Ça doit devenir pareil pour le design.
Образование, где мощь передовых технологий на данный момент еще почти не ощущается, могло бы стать хорошей отправной точкой. L'éducation, où la puissance des technologies perturbatrices modernes s'est fait à peine sentir, serait un bon endroit pour commencer.
- скорее всего, он хочет стать стоматологом. - la plus grande probabilité est qu'il veut devenir dentiste.
Но если спонсоры станут следовать рекомендациям организации GiveWell, то получение высокой оценки GiveWell может стать гораздо ценнее стоимости гранта. Mais si les donateurs commencent à suivre les recommandations de GiveWell, une bonne note de cette organisation pourrait se révéler un atout bien plus important que la subvention.
А сегодня она хочет стать неврологом. Aujourd'hui elle veut devenir neurologue.
К тому же, мы поняли, что вы можете стать специалистом по бобрам, но вы можете увидеть и потребности тополя. De plus, nous avons compris que l'on peut commencer en se concentrant sur le castor, mais on peut aussi regarder ce dont un tremble a besoin.
Мои цель и призвание - стать учителем. Devenir enseignant est mon but et ma vocation.
Хорошим началом в решении данного вопроса могло бы стать ослабление требований в отношении вступающих в ЕС стран, планирующих ввести евро. Le meilleur endroit pour commencer serait d'inciter à une meilleure attitude envers l'adoption de l'euro pour les pays accédant à l'Union.
Глобализация должна стать "гло к ализацией": La mondialisation doit devenir la "glo c alisation" :
Одной из отправных точек может стать переоценка концепции нации-государства, которой обучают студентов по всему миру, как основной единицы международных отношений. Pour commencer, ils pourraient revoir le concept d'État-nation, soi-disant unité de base des relations internationales, comme on l'enseigne à nos étudiants.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !