Exemplos de uso de "страх" em russo

<>
Они могут преодолеть свой страх. Ils peuvent surmonter leur peur.
Страх порождает спрос на активность государства. La crainte crée l'exigence d'une action gouvernementale.
Со стороны Администрации Буша имелись свои основания укрепить страх, порожденный в сознании народа событиями 11 сентября. Pour des raisons qui lui sont personnelles, le gouvernement Bush a trouvé avantageux d'encourager les frayeurs engendrées par le 11 septembre.
Страх и свобода в интернете La peur et la liberté sur Internet
Страх перед глобализацией на Западе не нов. Cette crainte de la mondialisation à l'Ouest n'est pas nouvelle.
Страх и ненависть в Европе Peurs et ressentiments en Europe
Общий страх перед Ираном является здесь основным соображением. La crainte inspirée par l'Iran joue ici un rôle majeur.
Глупый страх перед глобальным потеплением Verts de peur
Страх, что компьютер лишит работы, конечно, не нов. La crainte que l'informatique fasse perdre des emplois n'est certes pas nouvelle.
страх, финансирование и супружеская верность. Peur, Finance et Fidélité.
Но тогда страх перед глобализацией перешел на Запад. Mais la crainte de la mondialisation s'est ensuite déportée vers l'Ouest.
Страх вызывает у собак агрессию. La peur provoque l'agressivité chez les chiens.
"Но зато страх перед законом заставляет врачей работать старательней". "Eh bien cette crainte du juridique oblige les médecins à une meilleur pratique de la médecine."
В его глазах читается страх. Ses yeux trahissaient sa peur.
Чем больше общественных оценок, тем больший страх перед ними. L'augmentation des jugements sociaux-évaluatifs, la crainte de ces jugements sociaux-évaluatifs.
Такое мышление отражает вековой страх: Ces préoccupations relèvent d'une peur immémoriale.
Их страх основан на том, что они видят перед собой: Leur crainte n'est fondée que sur ce qu'ils observent :
Это был его самый большой страх. C'était sa plus grande peur.
Есть люди, имеющие со своего состояния только страх его потерять. Il y a des gens qui n'ont de leur fortune que la crainte de la perdre.
ибо страх побуждает нас к действию. Parce que la peur, au moins, nous fait faire quelque chose.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.