Exemplos de uso de "страха" em russo com tradução "peur"

<>
Новый климат страха в Эфиопии Un nouveau climat de peur en Ethiopie
Его лицо побледнело от страха. Son visage devint blême de peur.
Фактор страха в американо-китайских отношениях Le "facteur peur" des relations sino-américaines
Мы можем выбрать жизнь вместо страха. Nous pouvons choisir la vie plutôt que la peur.
Без независимых основ мышления овладевает атмосфера страха. Sans bases de pensée indépendantes, c'est un climat de peur qui s'installe.
За "группу страха" они взялись по-настоящему. Le groupe avec un haut degré de peur, ils ont mis le paquet.
Обе стороны испытывают чувство страха и тревоги. On retrouve de chaque côté certaines peurs.
Этот союз - проявление страха, а не верности. Cette alliance est une réaction de peur et non un engagement.
Он много говорил о свободе от страха. Il a beaucoup parlé d'être libéré de la peur.
И так мы переходим от страха к ярости. On passe de la peur à la rage.
Каждый одинокий человек одинок из-за страха перед окружающими. Chaque personne qui est seule est seule parce qu'elle a peur des autres.
Аплодисменты Я расскажу вам сегодня, о превращении страха в надежду. Je vais vous parler aujourd'hui de la transformation, je l'espère, de la peur en espoir.
Сентябрь 2001, когда у нас появилась реальная причина для страха. Septembre 2001, quand nous avons vécu quelque chose dont on peut avoir vraiment peur.
А раса - это необоснованное понятие, изобретенное нами вследствие страха и невежества. La race est un concept illégitime que nous-mêmes avons créé, basé sur la peur et l'ignorance.
Так мы взываем к жадности людей вместо страха, "больше" значит "лучше". Dans un sens, cela fait appel à l'avidité des hommes plutôt qu'à la peur - le fait que plus soit mieux.
Это должно устранить искушение нанести упреждающий удар от страха быть атакованным первым. Voilà qui enlèverait la tentation d'envahir de manière préventive, de peur qu'on ne vous attaque en premier.
эмоциональный конфликт между европейской культурой страха и мусульманской, особенно арабской, культурой унижения. dans le conflit émotionnel entre la culture de la peur européenne et la culture de l'humiliation musulmane, et plus particulièrement arabe.
жесткое чувство обиды, которое происходит от страха и негодования по поводу современности. une truculence de griefs, ancrés dans les peurs et le ressentiment générés par la modernité.
Но причиной всеобщего молчания было то, что я называю психологический барьер страха. Mais la raison pour laquelle tout le monde se taisait, c'est ce que j'appelle la barrière psychologique de la peur.
Или патология страха сдерживает долгосрочные процентные ставки, тем самым прикрывая виновника тлеющих проблем? Ou bien sommes-nous gouvernés par une pathologie de la peur, nourrie par certains événements, tels les récentes attaques terroristes de Londres, qui maintient les taux d'intérêts à long terme à un bas niveau, masquant ainsi tout un ensemble de problèmes latents ?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!