Beispiele für die Verwendung von "сухим" im Russischen

<>
Я впервые попробовал испечь хлеб, но он получился сухим и невкусным. J'ai essayé de cuire du pain pour la première fois, mais il est sec et mauvais au goût.
Мы знали, что фитиль был сухим, но мы не знали, как или когда он воспламенится. Nous savions que l'amadou était sec, mais nous ne pouvions savoir comment ni quant il allait précisément bruler.
Новая книга Роберта Эвенсона из Йельского Университета и Дугласа Голлина из Колледжа Уильямса с очень сухим названием "Улучшение разнообразия культур и его влияние на производительность" документирует действенность изучения культур в международных лабораториях для смягчения бедности. Un nouveau livre écrit par Robert Evenson, de l'université de Yale, et Douglas Gollin, du Williams College, au titre sec Crop Variety Improvement and its Effect on Productivity, documente l'effet gigantesque de réduction de la pauvreté amené par des recherches sur les cultures réalisées par des laboratoires internationaux.
У меня сухо во рту. J'ai la bouche sèche.
Я посмотрел на моего отца, взглянул на эти сухие поля. J'ai regardé mon père, et j'ai regardé ces champs arides.
Она практически исчезает в сухое время, Il n'y a pratiquement plus rien à la saison sèche.
Пойдёмте со мной на дно мира - в Антарктиду - самый высокий, сухой, ветреный и да, самый холодный край на Земле, более засушливый, чем Сахара, и частично более холодный, чем Марс. Accompagnez-moi au bout du monde, en Antarctique, la plus haute, la plus sèche, la plus venteuse et, oui, la plus froide région du globe - plus aride que le Sahara, et, par endroits, plus froide que Mars.
Так тополю нужен огонь и сухая почва. Un tremble a besoin de feu et d'un sol sec.
Пустыни и сухие регионы становятся еще суше. Les déserts et les régions sèches s'assèchent encore plus.
Пустыни и сухие регионы становятся еще суше. Les déserts et les régions sèches s'assèchent encore plus.
Поначалу, чтобы доставлять пробы, нам был необходим сухой лёд. Au début, pour envoyer nos échantillons, nous devions avoir de la glace sèche.
Большинство дорог первого класса имеет сухую и вымерзшую поверхность. Le revêtement de la plupart des routes nationales est sec et gelé.
Климат может стать теплее или холоднее, суше или влажнее. Le climat peut devenir plus chaud, ou plus froid, ou plus sec, ou plus humide.
Там не только очень холодно, но еще и очень сухо. Ce n'est pas seulement froid mais aussi très sec.
Города теплее, чем земля вокруг них потому, что они суше. Les villes sont aussi plus chaudes que la nature alentour parce qu'elles sont plus sèches.
Очевидно что это место очень сухое, иначе не получились бы дюны. C'est clairement un endroit très sec, autrement il n'y aurait pas de dunes.
Это самый холодный, самый высокий, самый ветреный и сухой континент на Земле. C'est le continent le plus froid, le plus haut, le plus venteux et le plus sec sur Terre.
В сухой сезон нам давали воду на четыре часа через каждые четыре дня. Pendant la saison sèche, on avait 4h d'eau courante tous les 4 jours.
Чтобы получить сухой лёд нам приходилось идти в пивоварни - умолять, занимать, красть, чтобы заполучить его. Pour trouver de la glace sèche, nous devions aller dans les brasseries - mendier, emprunter, voler pour que ces gens-là nous en donnent.
Вы также заметите, что все эти фотографии сделаны Беверли с верхней точки - сухой верхней точки, кстати. Vous remarquerez aussi que toutes ces images sont prises de l'angle supérieur par Beverly - l'angle au sec, d'ailleurs.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.