Usage examples of "также и" in Russian with translation to French

<>
Наши люди работают также и в тюрьмах. Nous mettons également ce programme en place dans les prisons.
(Она проникла также и в северную Австралию.) (Elle s'est également frayée un chemin vers le nord de l'Australie.)
Собственный интерес заключается также и для развитых стран. Un intérêt personnel bien compris devrait également inciter les économies avancées à agir.
Привлекательность Китая растет также и в западном мире. L'attrait de la Chine se fait également sentir dans le monde occidental.
Но может вступить в действие также и экономическое развитие: Le développement économique entre également en jeu :
Резонанс от ареста Ходорковского ощущается также и за границей. Les retombées de l'arrestation de Khodorkovski se ressentent à l'étranger également.
Интервенция в Косово была примечательной также и в другом аспекте: L'intervention au Kosovo se distinguait également d'une autre façon :
Больные, страдающие ВИЧ/СПИДом, склонны также и к другим инфекционным заболеваниям: Les malades du VIH/sida sont également exposés à d'autres infections :
Но социальная мобильность - это также и необходимое условие формирования современного кругозора. Mais la mobilité sociale constitue également une condition préalable pour créer une perspective moderne.
Это относится также и к целям тех, кто осуществляет это вмешательство. Ceci s'applique également aux objectifs des puissances intervenantes.
Так что, наука должна сохранить свое требование быть также и философией природы. La science a donc raison, également, de faire profession de philosophie de la nature.
Тем не менее, процесс деинституционализации религиозного опыта происходит также и в исламе. Toutefois, un processus de désinstitutionalisation de l'expérience religieuse se produit également au sein de l'Islam.
Это, в большей или меньшей степени, является линией, принятой также и диктатурами. C'est également le point de vue des dictatures.
Она считается двигателем экономического роста, но также и угрозой нашей безопасности и убеждениям. Elle est perçue comme un moteur de la croissance économique mais également comme une menace envers notre sécurité et nos valeurs.
Это самый насущный вопрос, но руководство Америки должно думать также и о будущем. Si les dirigeants américains doivent rapidement trouver une réponse à cette question de premier ordre, il leur faut également anticiper la suite des événements.
если же присоединится и Турция, то ЕС проникнет также и в самое сердце Ближнего Востока. Si la Turquie rejoint l'UE, celle-ci s'étendra également jusqu'au coeur du Moyen-Orient.
Два дня интенсивных обсуждений показали существенные различия в точках зрения, но также и много общего. Ces deux journées de discussions intenses ont révélé d'importantes divergences de points de vue, mais également de nombreux points communs.
Если глобальное развитие находится в опасности, то в опасности также и последний триумф над идеей Мэлтуса. Si le développement mondial est menacé, la défaite finale de Malthus l'est également.
Политические разногласия в отношении Американской авантюры в Ираке усилили кризис, но также и скрыли его истинную причину. Les différences politiques sur l'aventure irakienne de l'Amérique ont exacerbé la crise, mais ont également obscurci sa véritable cause.
Ошибки ЕС в основном стратегического плана, однако, есть также и некоторые институциональные барьеры европейского влияния в мире. Bien que les échecs de l'UE soient principalement d'ordre stratégique, il existe également des barrières institutionnelles à l'influence de l'Europe dans le monde.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!