Verwendungsbeispiele von "уладим" im Russischen mit Übersetzung ins Französische

<>
Но эту проблему легко уладить. Néanmoins, ce problème peut se régler facilement.
Я уверен, что мы можем это уладить. Je suis sûr que nous pouvons arranger cela.
Уладьте это раз и на всегда. Réglez ça une fois pour toutes.
Он себе голову ломает, как это уладить. Il se creuse la tête pour trouver comment régler cette affaire.
Чтобы уладить долговременные разногласия, азиатским правительствам нужна более интенсивная двусторонняя дипломатия. Il est indispensable de disposer d'une diplomatie bilatérale renforcée entre les gouvernements asiatiques pour régler les différends de longue date.
Это делает нежизнеспособными двусторонние переговоры, начатые для того, чтобы уладить эти споры. Cela explique le fait que les négociations bilatérales prévues pour régler ces différends ne puissent aboutir.
На саммите стран АСЕАН этого года на Бали была достигнута договоренность о том, что эти территориальные споры должны будут улажены посредством двусторонних переговоров. Cette année, lors du sommet de l'ASEAN qui s'est tenu à Bali, il a été convenu que ces litiges territoriaux seraient réglés au moyen de négociations bilatérales.
Теперь после смерти короля Фахда старые счеты между его многочисленными братьями и сводными братьями, не говоря уже о тысячах принцев следующего поколения, должны быть улажены. Maintenant que le roi Fahd est mort, les vieilles disputes entre ses frères germains et demi-frères, sans parler des milliers de princes de la génération suivante, devront être réglées.
В то же самое время усилия по распространению демократии на весь мир служат интересам США, хотя бы только потому, что демократические государства улаживают свои разногласия мирным путем. En même temps, nos efforts visant à promouvoir la démocratie dans le monde entier servent les intérêts américains grâce à la reconnaissance objective du fait que les démocraties règlent leurs différends pacifiquement.
Хотя подавляющее большинство палестинцев отклоняет использование силы для улаживания борьбы за власть, многие приветствуют изменения в Секторе Газа, где Хамас очистил улицы от вооруженных ополченцев и восстановил определенный общественный порядок. Bien que l'écrasante majorité des Palestiniens soit contre l'usage de la force pour régler cette lutte de pouvoir, beaucoup apprécient le changement opéré à Gaza, où le Hamas a débarrassé les rues des milices armées et restauré la loi et l'ordre.
"Если у вас будут проблемы, позвоните нам - мы уладим." "Bon, si vous avez des problèmes, appelez-nous - nous nous en occuperons ".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!