Verwendungsbeispiele von "ферм" im Russischen mit Übersetzung ins Französische

<>
Мы также думаем, что есть большой потенциал для энергетических ферм, особенно в отдаленных местностях, где много солнца. Nous pensons aussi qu'il y a un gros potentiel pour les fermes énergétiques, en particulier dans les contrées reculées qui reçoivent beaucoup de soleil.
Это условие Хезболла нарушила, организовав нападение на израильский патруль вдали от ферм Шеба и выпустив ракеты на израильскую территорию. Or Nasrallah a enfreint cet accord en ordonnant l'attaque d'une patrouille israélienne et des tirs de roquettes bien loin des fermes de Chebaa.
Они создали 109 кв. км рыбных ферм - окунь, кефаль, креветки, угорь и в этом процессе, Мигель и эта компания, полностью исправили экологическое разрушение. Ils ont créé une ferme piscicole de 110 km2 perche, mulet, crevette, anguille et dans ce processus, Miguel et cette entreprise ont complètement inversé la destruction écologique.
И мы наблюдаем, что проектно-конструкторская работа "сделай сам" продвинулась за пределы оконных ферм и светодиодных лампочек в сторону солнечных батарей и аквапонических систем. Et ce que nous voyons maintenant, c'est que la R&B a dépassé le cadre des fermes de fenêtres et des LEDs pour gagner les panneaux solaires et l'aquaponie.
Я тоже думал, что вся еда приходит из этих счастливых, маленьких ферм, где свинки валяются в грязи, а коровы пасутся на зеленой траве весь день. Je pensais aussi que toute notre nourriture venait de ces petites fermes idylliques où les cochons se roulaient dans la boue et les vaches broutaient toute la journée.
В частности, государственная собственность на землю снижает инициативность капиталовложений семейных ферм и снижает их шансы на приобретение больших участков земли для получения дополнительных выгод от укрупнения производства. La mainmise de l'État sur les terres nuit aux mesures d'incitation à l'investissement pour les fermes familiales et réduit les chances de ces dernières de posséder davantage de terres, en vue d'exploiter les économies d'échelle.
На третьей фазе, продолжающейся от трех до пяти лет, помощь служит первому этапу послевоенного экономического развития и направляется, в том числе, на восстановление школ, больниц, ферм, фабрик и портов. Au cours de la troisième phase, qui dure trois à cinq ans, l'aide soutient la première étape du développement économique au lendemain de la guerre, notamment par la restauration d'écoles, de centres médicaux, de fermes, d'usines et de ports.
Эти беженцы могли бы гораздо лучше обосноваться в новом палестинском государстве, своей родной стране, среди своих соотечественников, под палестинским флагом и палестинской властью, лишь в 30 километрах от домов и ферм, которые они оставили, или из которых были изгнаны более 60 лет назад. Ces réfugiés seraient bien mieux installés dans un nouvel état de Palestine, leur mère patrie, au milieu de leurs compatriotes, sous le drapeau palestinien et l'autorité palestinienne, à quelques 30 kilomètres des maisons et des fermes qu'ils ont abandonnés, où dont ils ont été expulsés, il y a plus de soixante ans.
Вся семья работает на ферме. Toute la famille travaille à la ferme.
когда самолёты пролетали над фермой. en se jetant en l'air contre les murs de la ferme à leur passage.
Но мне нравилась работа на ферме. Mais, ça m'a plu de travailler à la ferme.
Агротуризм, поездки на виноградники и фермы. Les chambres d'hôtes, aller dans les vignobles et aller dans les fermes.
Я вырос на маленькой ферме в Миссури. J'ai grandi dans une petite ferme dans le Missouri.
До 1980г эта ферма была в руках аргентинцев. Jusqu'aux années 1980, la ferme était aux mains des Argentins.
Это домашняя ферма для разведения рыбы и зелени. Et oui, cet objet est une ferme domestique, pour poissons et plantes.
Ферма, которая измеряет свой успех успехом своих "хищников". Une ferme qui mesure son succès par le succès de ses prédateurs.
Он вновь вернулся к каждодневной рутине на ферме. Là aussi, il est retourné à la routine quotidienne de sa ferme.
Каждое утро они пролетают 240 км к ферме Chaque matin, ils volent sur 250 km pour arriver à la ferme.
Я вырос на маленькой ферме на юге Индианы. Je me souviens, j'ai été élevé dans une petite ferme dans le sud de l'Indiana.
И у нас оконные фермы по всему миру. Et nous avons des fermes de fenêtre dans le monde entier.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!