Exemplos de uso de "фраза" em russo

<>
Вот первая фраза из романа "Лолита". Voici une phrase d'ouverture du roman "Lolita".
Есть еще одна ужасная фраза "разрушение стеклянного потолка". En plus, briser le plafond de verre est une phrase épouvantable.
Я помню, когда в последний раз была использована эта фраза: Je me souviens de la dernière fois où cette phrase a été prononcée :
Если задуматься о нас самих и о мире, в котором мы живем, вспоминается фраза: En pensant à nous même, et au monde dans lequel nous vivons maintenant, voici une de ses phrases qu'il faut se répéter :
Наиболее цитируемая фраза Кинга о том, что "глобальные банковские организации глобальны по жизни, но национальны в смерти". La phrase la plus citée de King veut que "les institutions bancaires mondiales sont mondiales dans la vie, mais nationales dans la mort."
Вспомнается любимая мною фраза, которую я слышала от Азизы Хасан и Малки Феньвеши, вдохновителей новых путей в межрелигиозных отношениях. J'adore une phrase qui m'a été donnée par deux jeunes femmes qui sont des innovatrices interreligieuses de Los Angeles, Aziza Hasan et Malka Fenyvesi.
Первое, если вы посмотрите на Декларацию независимости, и начнете её читать, что сразу застревает в мозгу так это фраза о неотъемлемых правах. La première, si vous prenez la Déclaration d'Indépendance et la lisez, la phrase que l'on retient souvent c'est les choses sur les droits inaliénables.
Броская фраза, придуманная заместителем государственного секретаря США Джеймсом Стейнбергом в отношении Китая - "стратегическая перестраховка" - в действительности просигнализировала о намерении Америки приспосабливаться к амбициям Китая. La petite phrase du Secrétaire d'état américain James Steinberg à propos de la Chine, "la garantie stratégique ", indiquait effectivement l'intention de l'Amérique d'être plus accommodante face aux ambitions chinoises.
И вот заголовок, это фраза, пришедшая от критика, от раннего критика, а вот этот пассаж мне особенно нравится, и я хочу его вам прочитать. Bon, ce titre, cette phrase, provient d'une critique, une des premières critiques, et voilà un passage que j'adore vraiment, et que j'aimerais vous lire.
Это фраза, которую я использовал в некоторых материалах, которые я делал с группой экспертов в Лондоне, которая называется Демос, где мы пытались разобраться с этими людьми, которые являются любителями - т.е., они делают это из любви к этому - но они хотят это делать по самым высоким стандартам. c'est la phrase que j'ai utilisée dans diverses choses que j'ai faites avec un groupe de réflexion à Londres, qui s'appelle Demos, alors que nous observions ces gens qui sont des amateurs - qui le font donc par passion - mais ils veulent le faire avec une très haute exigence.
Мне нравится переводить твои фразы. Traduire tes phrases me plait.
Одна из любимых фраз в НАСА: "À la NASA, ils ont cette phrase qui leur plaît:
В конце фразы не хватает точки. Il manque un point à la fin de la phrase.
Надеюсь, никто тебе эту фразу не скажет. J'espère que personne ne te dira cette phrase.
Никто не имеет права переводить эту фразу. Personne n'a le droit de traduire cette phrase.
Пожалуйста, предложите фразу для перевода на другие языки. Veuillez proposer une phrase à traduire dans d'autres langues.
В общественном воображении эта идея выразилась в следующей фразе: Dans l'imagination collective, cette idée s'exprimait par la phrase suivante :
Мы не можем устоять перед желанием дополнить фразу, сказать несказанное. Nous ne pouvons pas nous arrêter de vouloir compléter la phrase et remplir les blancs.
Больные, страдающие от боли, всегда говорят одну и ту же фразу: Les malades qui ne sont pas soulagés disent toujours la même phrase:
Для развивающихся стран, однако, существует иное измерение фразы "играть по правилам". Pour le monde en développement, cependant, une autre dimension est donnée à la phrase "jouer selon les règles ".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.