Sentence examples of "холодная" in Russian

<>
"Холодная война" дала ответ всем. La victoire sur la guerre froide donnait une réponse à chacun.
Холодная голова для горячих вопросов Garder la tête froide sur les sujets brûlants
Эта озёрная вода очень холодная. L'eau du lac est très froide.
Вода в озере очень холодная. L'eau du lac est très froide.
Холодная война закончилась поколение назад; La guerre froide a pris fin il y a une génération ;
В этом году зима очень холодная. Cette année l'hiver est très froid.
У тебя рука холодная как лёд. Ta main est froide comme de la glace.
Но это она для меня холодная. C'est froid pour moi.
К 2001 году холодная война уже давно закончилась. La guerre froide était terminée depuis longtemps en 2001.
Поэтому из-за расширения НАТО холодная война осталась незаконченной. L'expansion de l'OTAN donne à la guerre froide un goût d'inachevé.
По моим понятиям, холодная - это 3-5 тысяч градусов. Froid pour moi, c'est trois ou quatre mille degrés.
В результате холодная война - сорокалетняя глобальная война - стала реальностью. En conséquence, la Guerre froide, une lutte mondiale sur quatre décennies, est devenue une réalité.
Но когда закончилась холодная война, также закончился и его догматизм. Cependant, la fin de la Guerre froide s'accompagna également de la fin du dogmatisme de Meles.
В любом случае, новая холодная война может стать немного холоднее. Une nouvelle Guerre froide pourrait bien s'avérer glaçante.
Холодная война завершилась тихо, а затем последовал распад советской империи. La Guerre froide s'est terminée rapidement, suivie par le démantèlement de l'empire soviétique.
Холодная война была выиграна, благодаря совместному использованию жесткой и мягкой силы. La Guerre froide fut gagnée grâce à un mélange de pouvoir doux et de pouvoir dur.
Холодная война пришла к мирному концу благодаря реализму, предусмотрительности и силе воли. La guerre froide a connu une fin pacifique grâce au réalisme, à la prévoyance et à la force de la volonté.
Холодная война - третий глобальный конфликт двадцатого века - не является исключением из этого правила. La Guerre froide, le troisième conflit le plus important du XXe siècle, ne fait pas exception à cette règle.
В Восточной Азии, в отличие от этого, холодная война еще не полностью закончена. En Asie de l'Est, par contre, la Guerre froide n'est pas tout à fait finie.
Когда холодная война приближалась к концу, антикоммунистам больше никто не гарантировал защиту США. Dans les dernières années de la guerre froide, l'anti-communisme n'était plus le seul garant de la protection américaine.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.