Beispiele für die Verwendung von "цель" im Russischen

<>
Во-первых, какова ваша цель? Premiérement, quel est votre objectif ?
И вы слышали, что такое цель. Et vous venez juste d'entendre en quoi consiste son but.
Нам нужно достичь цель внутри мозга. Nous devons atteindre une cible à l'intérieur du cerveau.
Цель не всегда оправдывает средства. La fin ne justifie pas toujours les moyens.
Цель очень важна для звука, для слушания. l'intention est très importante dans les sons, dans l'écoute.
Цель ЕОУС была откровенно политической: L'objectif de la CECA était clairement politique :
Отношения - цель и смысл нашей жизни. C'est ce qui donne un but et du sens à nos vies.
Нам лучше поскорее отыскать потенциальную цель. Il valait donc mieux que nous trouvions rapidement quelle était la cible.
Сегодня это цель, которая оправдывает все средства. Une fin qui justifie tous les moyens.
Тем не менее это очень хорошая для отношений цель. Mais c'est une bonne intention à avoir dans une relation.
И это действительно наша цель. Et c'est vraiment notre objectif.
Мои цель и призвание - стать учителем. Devenir enseignant est mon but et ma vocation.
Или это может помочь определить цель при лечении расстройств мозга. Ou ils pourraient être de bonnes cibles cliniques pour le traitement des troubles du cerveau.
Это средство, ведущее к цели, а вовсе не сама цель. C'est un moyen, pas une fin en soi.
И если моя цель была - искоренить зло во имя ислама, тогда наградой мне будет рай. Si mon intention était d'éradiquer le mal de l'Islam, je serais récompensé par le Paradis.
Это и есть основная цель. C'est l'objectif principal.
Я сам могу поставить перед собой цель. Je peux me fixer mon propre but.
Вот это наша цель, самый глубокий гидротермальный источник в Сеноте Закатон в северной Мексике. Voilà sa cible, la source hydrothermale la plus profonde sur Terre à Cenote Zacaton, dans le nord du Mexique.
Самое большое отвращение у него вызывал капитализм как конечная цель. Ce que Keynes trouve le plus détestable, c'est le capitalisme comme une fin en soi.
Они позволяют Белому дому утверждать, что его цель - оказать давление на иранских лидеров, а не на его жителей. Elles permettront à la Maison blanche d'affirmer son intention d'affaiblir les dirigeants d'Iran et non ses populations.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.