Exemplos de uso de "ценность" em russo com tradução "valeur"

<>
Ценность - это некий вид факта. Les valeurs sont des sortes de faits.
Ценность прошлого также становится видна. La valeur de l'Histoire prend aussi tout son sens.
Ценность "LOLcats" - его общественная стоимость. Les LOLcats, c'est de la valeur communautaire.
Вторая ценность - это социальная справедливость. La seconde valeur est la justice sociale.
Ценность хорошего воспитания не измерить деньгами. La valeur d'une bonne éducation ne peut être mesurée en argent.
Таким образом, у "ненастоящности" есть своя ценность. Donc maintenant, nous avons une valeur pour le faux.
Лишь сегодня становится понятной подлинная ценность данных инвестиций. La valeur réelle de ces investissements n'est visible qu'aujourd'hui.
Управлять противоречиями - значит признавать ценность разногласий и различий. Gérer le dissentiment, c'est reconnaître la valeur du désaccord, de la discorde et de la différence.
Meetup - это платформа, ценность здесь - в социальной инфраструктуре. Meetup est la plateforme, mais la valeur ici tient dans l'infrastructure sociale.
Это также может подорвать уставную ценность банковских учреждений. Elle peut aussi éroder les valeurs de base des institutions.
Инновация является продуктом новых знаний, которые создают ценность. L'innovation, c'est la production d'un nouveau savoir qui engendre de la valeur.
Все это прежде всего показывает, что ценность субъективна. Cela nous montre d'abord que toute valeur est subjective.
Я хочу выдвинуть тезис, что сети имеют ценность. Hé bien, la raison que je voudrais avancer, c'est que les réseaux ont une valeur.
Я на своем горьком опыте узнала ценность сна. Et j'ai appris durement, la valeur du sommeil.
Вот в чём ценность опыта решения такой простой задачи. Et c'est cela, la valeur de cette expérience, de cet exercice si simple.
Не факт, что ты понимаешь истинную ценность этого человека. Vous ne connaissez pas nécessairement la valeur des autres.
словно он определял ценность человека налогами, которые тот платит. Comme si la valeur d'un homme pouvait être évaluée sur le montant de ses charges fiscales.
В отличие от "LOLcats", ценность "Ушахиди" - - его гражданская стоимость. Ushahidi, par contraste, constitue une valeur civique.
в процессе сравнения одной вещи с другой, ее ценность меняется. quand on compare une chose à une autre, ça modifie sa valeur.
К 70 годам продвинутые люди начали понимать ценность местных продуктов. Dans les années 70, des avant-gardistes ont commencé à reconnaître la valeur des ingrédients locaux.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.