Exemplos de uso de "циркуляционный коридор" em russo
Она заплывает в каждый коридор, пока не достигает платформы.
Elle nage dans tous les sens jusqu'à ce qu'elle arrive finalement à la plate-forme.
А иногда только вот это - пустой коридор в Солт Лейк Сити, 22-е января.
Parfois, vous n'avez que ça, un couloir vide à Salt Lake City, 22 janvier.
Напротив, любая попытка РПК проложить "курдский коридор" к Средиземному морю определенно встретила бы сопротивление - не только со стороны Турции, но и со стороны других противоборствующих группировок в Сирии.
Par opposition, toute tentative du GRK en direction d'un corridor kurde vers la Méditerranée rencontrerait très certainement l'opposition non seulement de la Turquie, mais également d'autres factions belligérantes de Syrie.
На другой стороне - километровый коридор из колючей проволоки, который ведёт в эту часть Палестины, зажатую между Израилем, Египтом, Средиземным морем и всеобщим безразличием международного сообщества.
De l'autre côté se trouvait une passerelle grillagée menant vers cette partie de la Palestine, coincée entre Israël, l'Egypte, la Méditerranée et l'indifférence générale de la communauté internationale.
Коридор, ведущий в рай, который Закржевский называет чистилищем.
Le couloir menant au Paradis, que Zakrzewski appelle le purgatoire.
Это коридор, через который он может обезопасить свои интересы в Пакистане, традиционном союзнике, и обеспечить себе доступ к необходимым природным ресурсам региона.
C'est un corridor par lequel elle peut assurer ses intérêts au Pakistan, un allié traditionnel, et s'assurer l'accès à des ressources naturelles cruciales de la région.
Если бы эти регионы были отдельными странами, то пять из них-дельта Янцзы, область трех северо-восточных штатов (в прошлом известная как Манчжурия), дельта реки Перл, Пекин-Тяньцзиньский коридор и Шаньдун-заняли бы свое место в десятке самых больших экономик Азии.
Si elles représentaient des nations individuelles, cinq d'entre elles-le Delta du Yangtze, la zone nord-est tri-étatique (anciennement connue sous le nom de Manchourie), le Delta de la Rivière de perle, le couloir Beijing-Tianjin, et Shandong-se classeraient parmi les 10 économies les plus grandes d'Asie.
Кредитно-денежная политика в настоящее время опирается на более полный набор инструментов, таких как процентные ставки, коридор процентных ставок, коэффициент обязательных резервов, а также механизм определения резервных требований.
Cette politique monétaire repose désormais sur une boîte à outils plus complète, faisant notamment intervenir le taux directeur, la fourchette de taux d'intérêt, les ratios de réserves nécessaires, ainsi que le mécanisme d'option de réserves.
Даже сейчас Израиль планирует построить новый "коридор мира", который будет включать иорданцев, палестинцев и нас.
Même dans ce contexte, Israël prévoit la construction d'un nouveau "couloir de la paix ", auquel participeront les Jordaniens, les Palestiniens et les Israéliens.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie