Exemples d’usage de "цунами" en russe avec traduction en français

<>
Вот, возьмем цунами, - классический пример. Et je pense, regardez le tsunami, c'est un exemple classique.
Английский - это цунами, сокрушающее прочие языки? L'anglais est-il un tsunami qui emporte les autres langues?
Можем ли мы выдавать страховку от цунами? Peut-on s'assurer contre les tsunamis ?
Неразбериха случилась также и после цунами в Индийском океане. Il y eut aussi un certain désordre après le tsunami dans l'océan Indien.
Природа, как этому нас научило цунами, имеет свое собственное расписание. La nature, comme l'a montré le tsunami, possède sa propre horloge.
Параллельно приближается еще одно цунами, угрожая потопить реальный сектор экономики. En même temps, un nouveau tsunami s'apprête à déferler, et menace d'engloutir l'économie réelle.
Но африканское тихое цунами малярии гораздо проще избежать и контролировать. Toutefois, le tsunami silencieux de la malaria en Afrique est en fait très largement évitable et contrôlable.
Обсуждения систем раннего оповещения о цунами сосредоточены на государственных программах. Les débats sur les systèmes de détection lointaine pour les tsunamis se sont concentrés sur les programmes gouvernementaux.
Невозможно недооценить масштаб человеческих разрушений, вызванных ужасающими цунами в Азии. On ne peut absolument pas se méprendre sur l'échelle de la dévastation humaine que l'horrible tsunami asiatique a créée.
Он не идёт в сравнение с ураганом Катрина или с цунами: Ce n'est pas comme un tsunami ou un Katrina :
Вряд ли нам когда-либо удастся остановить землетрясения, цунами и ураганы. Tremblements de terres, tsunamis, et ouragans ne peuvent jamais être arrêtés.
В результате цунами могут образоваться небольшие низкие острова, непригодные для жилья. Les tsunamis peuvent rendre des petites îles basses inhabitables.
Через год после цунами в Индийском океане какие можно сделать выводы? Un an après le tsunami de l'Océan indien, qu'avons-nous appris ?
Не катастрофическое землетрясение и не цунами разрушило производственные мощности южной Европы. Aucun séisme catastrophique ou tsunami n'a détruit la productivité de l'Europe du Sud.
Сейчас раздаются призывы о создании усовершенствованных систем раннего оповещения о цунами. On parle maintenant de systèmes d'alerte améliorés pour prévenir de possibles tsunamis.
Авария на Фукусиме произошла в результате землетрясения и цунами беспрецендетного масштаба. L'accident de Fukushima résulte d'un tremblement de terre et d'un tsunami d'une rare sévérité.
Мангровые заросли вырубаются, стихийные бедствия, цунами и прочие, наносят все больший ущерб. Les mangroves sont détruites, et les effets d'évènements comme les tsunamis sont amplifiés.
Западные средства массовой информации освещают цунами в Азии, и пожертвования текут рекой. Les médias occidentaux se polarisent sur le tsunami en Asie, et voici que les dons abondent.
Видите ли, это не так сильно бросается в глаза, как, скажем, цунами. Ce n'est pas aussi spectaculaire que le tsunami.
Сообщалось что-то о 8-балльном землетрясении на Суматре, вызвавшем массивное цунами. Ils disaient qu'il y avait eu un tremblement de terre de magnitude 8,5 à Sumatra, qui avait déclenché le gigantesque tsunami.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !