Exemplos de uso de "частях" em russo com tradução "morceau"

<>
Но это только часть мозаики. Mais ce n'est qu'un morceau du puzzle.
Это заметная часть человеческой культуры. C'est un gros morceau de la culture humaine.
Мы ее взрываем и рассматриваем части. On l'explose et on regarde les morceaux.
Вот часть того, что мы ищем. Alors voilà un morceau de ce que nous cherchons.
Прочитав письмо, она разорвала его на части. Après avoir lu la lettre, elle la déchira en morceaux.
Хромосома, кстати, - это только часть инертного химического материала. Un chromosome, au passage, c'est juste un morceau de matériau chimique inerte.
Именно поэтому нас и озадачивает эта маленькая часть. Alors ce morceau qui manque ici est surprenant.
Надеюсь, мой прибор знаменует малую часть этого процесса. Et c'est, je l'espère, un petit morceau de ça.
Итак, начали - мы создали первичный бульон с множеством частей роботов: Donc nous nous sommes lancés, nous avons créé une soupe primaire avec beaucoup de morceaux de robots :
Эти тысячелетние структуры - части дерева, которым больше, чем 1000 лет. Ce sont des structures millénaires - des morceaux d'arbre qui ont peut-être plus de 1 000 ans.
Как правило, в своей работе мы используем всего 2 составляющие части ДНК. Voici deux morceaux d'ADN que l'on utilise souvent dans notre travail.
Иногда люди спотыкаются об оборудование, или обрушается часть помоста с бедственными последствиями. Parfois, des gens trébuchent sur le matériel, parfois un morceau d'échafaudage tombe, avec des conséquences désastreuses.
Безудержно растет страх перед спекулянтами, людьми, которые хотят распродать Польшу по частям. La peur des spéculateurs, de ceux qui veulent vendrent la pologne morceau par morceau, est endémique.
Палестина является картографической аномалией, состоящей из двух частей Палестины и одной части Израиля. La Palestine a quelque chose d'une anomalie cartographique, parce qu'elle est composée de deux morceaux Palestinien, et d'un morceau Israélien.
Палестина является картографической аномалией, состоящей из двух частей Палестины и одной части Израиля. La Palestine a quelque chose d'une anomalie cartographique, parce qu'elle est composée de deux morceaux Palestinien, et d'un morceau Israélien.
Я был там несколько месяцев назад - фотографии ещё целы, но часть глаза исчезла. Et je suis allé là-bas il y a quelques mois - les photos y sont toujours - et il manquait un morceau de l'oeil.
Мы разработали части, исправили ошибки и получили молекулу ДНК размером примерно в 5000 символов. Nous avons construit les morceaux, corrigé les erreurs, et avons créé une molécule d'ADN d'environ 5000 lettres de long.
Предметы разделяются на все более мелкие части, с возрастающим упором на техническое и малоизвестное. Les sujets d'étude sont fragmentés en des morceaux de plus en plus petits, avec une préférence toujours plus grande pour la technique et l'abscons.
Он разломился под давлением, и распался на более мелкие части, и нанес некоторый ущерб. La pression atmosphérique l'a fracturé, il s'est fragmenté, puis les morceaux se sont séparés, et ont causé des dégâts.
Итак, мы берем часть такого ниппеля, вставляем две спички внутрь и получаем подвижное соединение. Vous en prenez un morceau vous y insérez deux allumettes, et vous obtenez un joint flexible.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!