Exemplos de uso de "Абу-Даби" em russo

<>
Traduções: todos42 abu dhabi42
это - каракули архитектора Фрэнка Гери - предшественник Гуггенхайма в Абу-Даби. this is Frank Gehry the architect's precursor to the Guggenheim in Abu Dhabi.
Не было городов наподобие Дохи, Дубая, Абу-Даби, Кувейта или Эль-Рияда. No cities like you see today in Doha or Dubai or Abu Dhabi or Kuwait or Riyadh.
Я хочу рассказать о своей подруге, преподававшей английский взрослым в Абу-Даби. I want to tell you about my friend who was teaching English to adults in Abu Dhabi.
Люди платят за шанс посетить тот гигантский подводный отель в Абу-Даби. People pay a fortune to visit that giant, underwater hotel in Abu Dhabi.
Теперь нам нужны средства, стремление и решительность для реализации плана, представленного в Абу-Даби. Now we need funds, commitment, and the resolve to implement the plan presented in Abu Dhabi.
Многие принадлежащие сомалийцам предприятия сконцентрированы в портовых городах Дубай, Абу-Даби, Аджман, Шарджа и Фуджайра. Many Somali-owned businesses are concentrated in the port cities of Dubai, Abu Dhabi, Ajman, Sharjah and Fujairah.
Например, национальная нефтяная компания Абу-Даби ADNOC объявила о планах проведения листинга своего розничного подразделения. For example, Abu Dhabi’s national oil company, ADNOC, has announced plans to list its own retail business.
В городе Масдар, Абу-Даби, используют самоуправляемые электроавтомобили, которые могут передавать информацию друг другу. Они перемещаются под городскими улицами. The city of Masdar in Abu Dhabi uses driverless electric vehicles that can communicate with one another, and they go underneath the city streets.
Незадолго до саммита ВЭФ по глобальной повестке дня в Абу-Даби, который проходил в прошлом месяце, я провел неделю в Индии. Just before the WEF’s Summit on the Global Agenda in Abu Dhabi last month, I spent a week in India.
Более того, то, что штаб-квартира находится в Абу-Даби, является недвусмысленным посланием, что продвижение возобновляемых источников энергии не является "антинефтяным". Moreover, a headquarters in Abu Dhabi sends an unequivocal message that promoting renewable energy is not “anti-oil.”
На недавнем саммите Всемирного экономического форума по глобальной повестке дня в Абу-Даби мною было сделано три предложения по борьбе с изменением климата. At the World Economic Forum’s recent Summit on the Global Agenda in Abu Dhabi, I made three suggestions to tackle climate change.
Недавно я выступал на крупной выставке и конференции по нефти в Абу-Даби (ADIPEC), которая является своего рода Давосом для участников нефтяного рынка. I recently spoke at the massive Abu Dhabi Petroleum Exhibition and Conference (ADIPEC), which is a kind of Davos for oil-market participants.
Абу-Даби считает полезным сближение с Басиндвой, несмотря на его связи с «Братьями-мусульманами», потому что это служит целям и интересам ОАЭ в Йемене. Specifically, Abu Dhabi sees utility in keeping Basindawa close despite his Muslim Brotherhood credentials because it will serve the UAE’s objectives in Yemen.
И если у правительства бедного нефтью Дубая денег не окажется, тогда их как-нибудь выжмет из себя его богатый нефтью эмират-сосед Абу-Даби. And if the oil-poor Dubai government didn't have the money, then somehow its oil-rich sister state Abu Dhabi would cough up the cash.
Конечные пункты назначения трех остальных маршрутов находятся в Индии или Пакистане, и эти маршруты предусматривают транзитные остановки на Ближнем Востоке- в Дхаране, Абу-Даби или Шардже. The remaining three routes are for final destinations in India or Pakistan, with transit stops in the Middle East at Dhahran, Abu Dhabi or Sharjah.
На этой неделе мы надеемся помочь укреплению этого глобального сотрудничества: в Абу-Даби на форум под названием «Пройти последнюю милю» приедут более 200 ведущих специалистов, занимающихся борьбой с болезнями. We hope to encourage further global collaboration this week, as Abu Dhabi convenes more than 200 leaders in disease eradication at a forum called Reaching the Last Mile.
Именно этим вопросом занялся Всемирный экономический форум (ВЭФ) на недавней встрече в Абу-Даби, которая была сосредоточена на будущем управления по трем потенциальным сценариям, связанным с продолжающейся информационной революцией. That is what the World Economic Forum (WEF) asked at a recent meeting in Abu Dhabi that focused on the future of governance under three potential scenarios arising from the ongoing information revolution.
Именно поэтому наследный принц Абу-Даби, шейх Мухаммад ибн Зайд, внёс $30 млн в партнёрство «Победить малярию» (Roll Back Malaria, сокращённо RBM), важный глобальный механизм координации борьбы с малярией. That is why Sheikh Mohammed bin Zayed, the Abu Dhabi Crown Prince, has contributed $30 million to the Roll Back Malaria partnership, the preeminent global framework for action against malaria.
Объявленное в июне 2016 года слияние «Международной нефтяной инвестиционной компании» эмирата Абу-Даби и «Компании развития Мубадала» (двух организаций с весьма различными целями и стратегиями) возвестило начало новых перемен. The June 2016 announcement of a merger between Abu Dhabi’s International Petroleum Investment Company and Mubadala Development Company – two entities that had quite different objectives and strategies – heralded another change.
Катар добился успехов в информационном секторе с помощью компании Al Jazzera, в то время как эмират Абу-Даби содействовал значительным достижениям в совершенствовании искусственного интеллекта посредством развития компьютерных шахмат. Qatar has had success in media with Al Jazzera, while Abu Dhabi has helped sponsor remarkable advances in artificial intelligence though its support of computer chess.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.