Exemplos de uso de "Адмиралтейству" em russo

<>
Traduções: todos17 admiralty17
И я верю, что могу с уверенностью заявить, что Палата настроена правильно, корректно и благосклонно к Адмиралтейству. And I believe I can state with certainty that the mood of this House is sure, correct and supportive of the Admiralty.
Я обязан подчиняться приказам Адмиралтейства. I'm pledged to obey Admiralty orders.
Я буду жаловаться в адмиралтейство. I'll make a full report to the admiralty.
Почему Адмиралтейство оставило этот случай? Why did the Admiralty resign the case?
Адмирал, сэр, срочное послание от Адмиралтейства. Admiral, sir, urgent message from the Admiralty.
Сейчас я стою в сухом доке Адмиралтейства. I'm dry-docked to the Admiralty now.
Встреча в Адмиралтействе была продуктивной, я полагаю. A profitable meeting at the Admiralty I trust.
Он работает адвокатом в адмиралтействе, в Вашингтоне. He's an admiralty lawyer in Washington.
Вы возрастающая звезда со светлым будущем в Адмиралтействе. You are a rising star with a bright future in the Admiralty.
Именно то, о чём адмиралтейство умоляло нас предоставить информацию. Just what the admiralty has been begging us for some information on.
Разве такое дело не должно рассматриваться в Адмиралтействе *, когда мы достигнем порта? The matter referred to the Admiralty when we reach port?
И я обязан рассмотреть его решение и утвердить его, прежде чем оно попадёт в Адмиралтейство. I must review its findings and approve them before passing them to the Admiralty.
Остров оставался в ведении Адмиралтейства до 1922 года, когда он перешел в административное подчинение острова Св. The island remained under Admiralty supervision until 1922, when it was made a dependency of St. Helena.
Чтож, я думаю ты слишком оптимистичен по поводу готовности Адмиралтейства снарядить эти корабли, что ты рассчитываешь получить. Well, I think you're most optimistic about the Admiralty's willingness to outfit these ships you assume you can procure.
Он пишет, что все наши попытки дескридитировать Адмиралтейство приведут только к тому, что имя Уинслоу станет посмешищем. He writes that our efforts to discredit the Admiralty have resulted in our making the name of Winslow a laughingstock.
Если вы спрашиваете меня как посла Адмиралтейства, то мой совет вам в том, что этот манёвр, стоит совершать с огромной осторожностью. If you're asking me as your liaison to the Admiralty, my advice to you is that this is a maneuver only to be approached with utmost caution.
И вы партнёр назначенный мне Адмиралтейством, в ответ на запрос моего отца, но оказывается даже вы считаете что всё это обречено на провал. You are the partner assigned to me in response to my father's request by the Admiralty, but it would appear that even you believe this endeavor is doomed to fail.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.