Ejemplos del uso de "Азова" en ruso

<>
Traducciones: todos43 azov42 otras traducciones1
Между тем, члены «Азова» посвятили себя подготовке к будущим сражением и тому, чтобы сделать из своих детей настоящих патриотов. But for now Azov members have devoted themselves to training for future combat and to training their children to become devoted patriots.
Уже некоторое время бойцы «Азова» не принимают участия в боях: они отдыхают на своей базе, в курортной зоне Азовского моря, недалеко от Мариуполя на юго-востоке Украины. For the time being, Azov’s fighters are far away from combat, resting at their base, a resort near the eponymous Sea of Azov, not far from the city of Mariupol in southeastern Ukraine.
12 октября 2016 года собственный журналистский корпус «Азова» объявил о том, что 14 октября будет создана политическая партия «Национальный корпус», которая была сформирована на основе уже существовавшей организации «Гражданский корпус „Азов"». On October 12th 2016, Azov’s own press corps announced the coming establishment of the “National Corps” political party on October 14, which would be formed on the basis of the already established Azov Civil Corps.
Но большинство из тех, с кем я встречался, — это иностранцы, которые вступили в ряды «Азова», потому что якобы финансирующий его донецкий сталелитейный магнат Ринат Ахметов платит им по 500 долларов в месяц. But most members I met were foreigners who joined because Azov — allegedly funded by Rinat Akhmetov, a Donetsk steel tycoon — pays five hundred dollars per month.
Как утверждает один из бойцов «Азова» Алексей Филиппов, сейчас в рядах батальона состоят не меньше сотни россиян. 27-летний Филиппов раньше служил офицером в российской армии. В феврале он добрался автостопом до украинской границы и объявил пораженным пограничникам, что хочет воевать за их страну. There are at least 100 Russians in Azov, according to one member, Alexei Filippov, a 27-year-old former Russian military officer who hitchhiked to Ukraine’s frontier in February and announced to the stupefied border guards that he wanted to fight for their country.
В детский летний лагерь батальона «Азов». Azov Battalion summer camp.
Батальон «Азов» имеет доступ на танковый завод. Azov Battalion has access to a tank factory.
В Мариуполе в батальоне «Азов» я познакомился с грузинским добровольцем Михаилом II. In Mariupol, I met Mikhail the Second, a Georgian volunteer for the Azov Battalion.
Бойцов батальона «Азов», который дислоцируется в восточном городе Мариуполе, называют арийскими расистами. Members of the Azov Battalion, based in the eastern city of Mariupol, are reputed to be Aryan racists.
Многие из них, хотя и не все, являются детьми бойцов батальона «Азов». Many, but not all, are the children of Azov fighters.
«Азов» — вероятно, самый известный батальон в этом конфликте — существенно разросся с момента своего создания. Azov, perhaps the most well-known unit in the conflict, has grown immensely since its inception.
Между тем «Гражданский корпус „Азов"» также организовывал акции протеста, направленные против частных и государственных предприятий. The Azov Civil Corps is known to hold blockades of private and public entities.
«Азов» — это украинский националистический добровольческий батальон, который помогал сражаться с пророссийскими ополченцами на востоке Украины. The Azov Battalion is a Ukrainian nationalist volunteer regiment that has helped in the fight against pro-Russian rebels in eastern Ukraine.
«Советский менталитет говорит: когда один боец убит, посылай другого, — рассказал мне в Мариуполе боец батальона „Азов“. “Soviet mentality says that when one man is killed, send in another,” an Azov Battalion member told me in Mariupol.
«Гражданский корпус „Азов"» и «Национальный корпус» тесным образом связаны с «Азовом», который сам стал продуктом гражданского общества. Azov’s Civil Corps, along with the National Corps, is intrinsically connected with Azov, which in turn had sprung out of civil society movements itself.
«Гражданский корпус „Азов"» как организация работает как минимум с 2015 года, и его члены называют себя активистами. Azov’s Civil Corps has been active since at least 2015 as a recognized entity, and its members identify themselves as activists.
Те инструкторы лагеря, с которыми нам удалось поговорить, утверждают, что «Азов» не имеет ничего общего с неонацизмом. The instructors we spoke with at the camp claimed that Azov has nothing to do with neo-Nazism.
Это стало кульминацией длинной череды нападений и акций протеста против деятельности Сбербанка, устраиваемых активистами «Гражданского корпуса „Азов"». This climactic event came after a long line of attacks and blockades on Sberbank assets by the Azov Civil Corps.
«Гражданский корпус „Азов"» и «Национальный корпус» тесным образом связаны с «Азовом», который сам стал продуктом гражданского общества. Azov’s Civil Corps, along with the National Corps, is intrinsically connected with Azov, which in turn had sprung out of civil society movements itself.
Проведя некоторое время на передовой под Донецком, Филиппов перешел в «Азов». Теперь он служит инструктором на одной из тренировочных баз батальона. After spending time on the front lines near Donetsk, Filippov joined Azov, and he now works as an instructor at one of its training bases.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.