Usage examples of "Аляски" in Russian with translation to English

<>
Самолет неизвестного происхождения разбился в горах Аляски. An aircraft of undeclared origin Crashed in the brooks mountain range of alaska.
Он будет президентом, а не губернатор Аляски. He would be president, not the Alaskan.
Грань между медведем и человеком всегда почиталась туземными жителями Аляски. The line between bear and human has apparently always been respected by the native communities of Alaska.
В 2006 году министр внутренних дел Дирк Кемпторн объединил программы экономического развития коренных жителей Америки и Аляски министерства внутренних дел в Отдел энергетики и экономического развития индейского населения. In 2006, Secretary of the Interior Dirk Kempthorne realigned the Native American and Native Alaskan economic development programs within the Department of the Interior to form the Office of Indian Energy and Economic Development.
Например, если режим доставки недоступен для Аляски или Гавайев, введите три строки. For example, if the mode of delivery does not serve Alaska or Hawaii, add three lines.
Самое последнее испытание возможностей очистки в водах Арктики у берегов Аляски произошло в 2000 году, и по оценкам Национального управления по исследованию океанов и атмосферы, было провалом, так как нефтесборщики и боновые заграждения не работают в условиях льда. The most recent test of oil spill cleanup capability in the Alaskan Arctic was in 2000 and was described as a failure by NOAA since oil skimmers and booms in icy conditions simply don’t work.
Его выбор губернатора Аляски Сары Палин в качестве кандидата на пост вице-президента встряхнул президентскую кампанию. His choice of Alaska's Governor Sarah Palin as his running mate shook up the presidential campaign.
Данные трудно толковать, поскольку американские индейцы и коренные жители Аляски часто неправильно классифицируются с учетом признака цвета их кожи, имени или места проживания или по той причине, что иногда обследуемые лица представляют неправильную информацию об этнической принадлежности, опасаясь остракизма и дискриминации. Data are difficult to interpret as American Indians and Alaskan Natives are often wrongly classified because of assumptions about skin colour, name or residence or because people being tested sometimes give false ethnicity information, fearing stigma and discrimination.
Более многообещающее месторождение находится под вечной мерзлотой залива Прудхо – крупного нефтедобывающего района на арктическом побережье Аляски. A more promising one lies beneath the permafrost of Prudhoe Bay, the big oil-producing region on the arctic coast of Alaska.
Его выбор губернатора Аляски Сары Пэйлин в качестве кандидата на пост вице-президента встряхнул президентскую кампанию. His choice of Alaska’s Governor Sarah Palin as his running mate shook up the presidential campaign.
И эта бурая водоросль "GoldenV", найденная у берегов Аляски чуть ниже линии отлива, возможно является новым видом. Similarly this Golden V kelp collected in Alaska just below the low water mark is probably a new species.
Оно было рассказано миссионеру южной Аляски неизвестным индейцем из племени квакутл в 1896 г. Вот это стихотворение. It was told by an anonymous Kwakiutl Indian of southern Alaska to a missionary in 1896, and here it is.
Также сегодня, у нас есть свежепойманный лосось с Аляски, и это подается с соусом терияки и липким рисом. Also today we have a fresh-caught Alaska salmon served with a teriyaki glaze and sticky rice.
Независимо от того, что еще можно сказать о взглядах губернатора, никто не может назвать выбор "хоккейной мамы" из Аляски смелым предложением для достижения консенсуса. Whatever else you say about the governor's views, no one could call the choice of the "hockey mom" from Alaska a bold bid for consensus.
Тогда это было возможно — купить машину, на которой ты легко мог бы проехать туда и обратно через Сахару, или совершить трансамериканское путешествие от Аляски до Аргентины. It was the fashionable thing to do to buy a vehicle you could easily take across the Sahara and back, or do the Transamericana in, from Alaska to Argentina.
Чиновники из Пентагона, предположительно, считают, что ракеты Северной Кореи уже способны достичь Аляски и Гавайев, а вскоре смогут донести ядерные боеголовки до Сиэтла и Сан-Диего. Pentagon officials reportedly believe that North Korean missiles can already reach Alaska and Hawaii, and will soon be able to deliver nuclear warheads to Seattle and San Diego.
У нас есть наблюдения за серыми буревестниками, которые, совершая поразительные перелёты от берегов Новой Зеландии до Аляски и обратно в поисках беспрерывного лета, проживают свои жизненные циклы. And so one of the records that we had was this sooty shearwater, which undergoes these spectacular migrations all the way from New Zealand all the way up to Alaska and back again in search of endless summer as they complete their life cycles.
Вероятность риска в результате приема линдана с пищей существует, особенно для населения Аляски и приполярной Арктики, которые зависят от таких традиционных продуктов питания, как рыба и морские млекопитающие. There are potential risks identified from dietary exposure, particularly to people in Alaska and the circumpolar Arctic who depend on traditional foods such as fish and marine mammals.
Тесные связи с Уильямом Сьюардом, которые он налаживал с момента своего назначения на пост министра в 1854 году, принесли плоды на переговорах по продаже Соединенным Штатам Аляски в 1867. Since assuming the post of minister in 1854, he had forged close ties with William Seward. That relationship paid dividends in 1867 when he and Seward negotiated the sale of Alaska to the United States.
Аналогичным образом, среди коренных жителей Аляски, северной части Канады и Гренландии выше показатели смертности в результате травматизма и самоубийств, выше показатели госпитализации детей младшего возраста, заболевших пневмонией, туберкулезом, менингитом и другими респираторными инфекциями. Similarly, indigenous residents of Alaska, northern Canada and Greenland have higher mortality rates from injury and suicide as well as higher hospitalization rates for infants with pneumonia, tuberculosis, meningitis and other respiratory infections.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!