Exemplos de uso de "Баран" em russo

<>
Так что намерен делать Баран, когда получит второй артефакт? So, what will Baran do once he's obtained the second artefact?
Дело Расима Ашана, обвиненного в нанесении оскорбления суду, еще находится в процессе рассмотрения, как и дело против Гюльдерен Баран, которая заявила, что она подвергалась сексуальным надругательствам во время содержания под стражей. The case of Rasim Aşan, who had been charged with insulting the judiciary, was still pending, as was that against Gülderen Baran, who had alleged that she had been subjected to sexual abuse while in custody.
Ее хватит, чтобы закоптить десять баранов, включая одиннадцатого - тебя. Its enough to soot ten sheep, including eleven - you.
16 ноября был день, когда мусульмане чтят Ибрагима, который намеревался перерезать горло своему сыну Исмаилу, но вместо этого пожертвовал барана. Nov. 16 was the day Muslims honored Ibrahim, who intended to slit his son Ismail's throat but sacrificed a ram instead.
В этом году в первый раз они дали ему денег на покупку жертвенного барана. This year, for the first time, they gave him the money to buy a sacrificial sheep.
АКСАД предоставил Ираку несколько генетически улучшенных особей овец и коз, а также породистых баранов для использования в программе межпородного скрещивания. ACSAD supplied Iraq with a number of genetically improved sheep and goats and a number of purebred rams for use in a cross-breeding programme.
Санчо Панса понимает, что на самом деле это два больших стада овец и баранов идут навстречу друг другу. Sancho Panza realizes that actually two herds of sheep are passing one another.
Пожалуй, самая разочаровывающая параллель между прошлым России и настоящим Америки состоит в том, что я называю молчание баранов: отказ от тех, кто в состоянии встать и остановить безумие. Perhaps the most disappointing parallel between Russia’s past and America’s present is what I call the silence of the rams: the refusal of those with influence to stand up and stop the insanity.
На пропагандистском фронте в кремлевской армии служат десятки, сотни и тысячи баранов, которые могут постоянно блеять: "Путин и Медведев хорошие, а оппозиция плохая". On the propaganda front the Kremlin has tens, or hundreds, of thousands of sheep capable of endlessly bleating “Putin and Medvedev are good, the opposition is bad.”
Пифагор любил эту фигуру, потому что он находил ее в природе - в раковинах моллюсков, рогах барана, водоворотах, смерчах, наших отпечатках пальцев, в нашем ДНК, и даже в Млечном Пути. Pythagoras loved this shape, for he found it in nature - a nautilus shell, rams' horns, whirlpools, tornadoes, our fingerprints, our DNA and even our Milky Way.
Я знаю, я бываю упертым, как баран. I know I get to be bullheaded.
Ну, вот этот баран, символизирует стукача или информатора. Well, this goat, it symbolises a snitch or an informant.
Эти куклы и игрушки меня смущают Мне нравится, забодай его баран These dolls and toys confuse me so Confound it all, I love it though
Я лучше всех смогу проанализировать эти артефакты, и Баран это знает. I'm the best person to analyse these artefacts, and he knows it.
Эй, Херрера, если бы не вел себя, как баран, ты бы не стоял сейчас на коленях. Hey, Herrera, if you hadn't acted like an asshole, you wouldn't be on your knees right now.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.