Beispiele für die Verwendung von "Бюрократы" im Russischen

<>
Настоящую победу празднуют японские бюрократы. Instead, it is Japan’s bureaucrats who are celebrating.
– Простых людей наказывают, а бюрократы обогащаются». “The simple people get punished, while the bureaucrats get rich.”
Ассоциации домовладельцев, протестующие шизики, бюрократы, крючкотворы. Homeowners' associations, anti-government nuts, bureaucrats, miles of red tape.
Бюрократы, окружавшие меня, должны были это понять. The bureaucrats around me had to learn that.
Влияние, которым обладают бюрократы благоприятствует расцвету коррупции. The influence that bureaucrats enjoy here fosters corruption.
Бюрократы мастерски находят аргументы в пользу своего существования. The bureaucrats are good at making that case.
Инспекторы продукции - бюрократы, безликие счетоводы, сливающиеся со стенами. Product inspectors are bureaucrats, faceless bean-counters who blend into the woodwork.
Тем не менее, путинские бюрократы отказали ему в регистрации. But Putin's bureaucrats kept him off.
Возможно, что это правительственные бюрократы, действующие от лица государства. Are the participants government bureaucrats operating on behalf of "the state"?
Олигархи и кремлевские бюрократы объединены сетью коррупции, мафии и насилия. Oligarchs and Kremlin bureaucrats are locked in a maze of corruption, mafia and violence.
Люди не так глупы или ленивы, как думают политики и бюрократы. People are not as stupid or lazy as politicians and bureaucrats think.
Необразованные бюрократы, у которых много денег, нанимают еще больше необразованных бюрократов; With more money, ill-educated bureaucrats hire more ill-educated bureaucrats;
Проблема заключается в том, что бюрократы любят власть, которую им дает регулирование. The problem is that bureaucrats like the power that regulation affords them.
На фабриках также партийные бюрократы хотели знать все и принимать все решения. In factories as well, Party bureaucrats wanted to know everything and decide everything.
Мы все знаем, как изобретательны могут быть бюрократы при необходимости уничтожить улики преступления. We all know just how cunning bureaucrats can be in destroying incriminating evidence.
Политическая система Мейдзи и бюрократы пережили послевоенные чистки и введение конституции американского образца. The Meiji political system and the bureaucrats survived the postwar purges and the imposition of an American-drafted constitution.
В действительности, политики и бюрократы начнут действовать лишь тогда, когда станет складываться «внутреннее пиратство». Politicians and bureaucrats, indeed, will only take action when “domestic piracy” starts to occur.
Общественность также знает, что бюрократы воспользуются любой тактикой, обеспечивающей инерцию и, следовательно, их выживание. The public also knows that bureaucrats will use any tactic to ensure inertia, and hence their own survival.
Короче говоря, бюрократы делают все, что могут, чтобы заставить правительство сидеть у них на руках. In short, bureaucrats do everything they can to force the government to sit on its hands.
А сторону спроса представляют, в основном, политики, бюрократы и все кто обременен какой-либо властью. And the demand side being mostly politicians, bureaucrats and those who have discretionary power vested with them.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.