Exemplos de uso de "В высшей степени" em russo com tradução "extremely"

<>
Следовательно, в случае войны Калининградская область окажется в высшей степени уязвимой для нападения. Thus during wartime, Kaliningrad would be extremely vulnerable to attack.
Но разработка реформистского подхода, который получил бы широкую международную поддержку, будет делом в высшей степени сложным. But coming up with an approach that gains broad international support will prove extremely difficult.
Ракетный крейсер проекта 1164 «Атлант» (по кодификации НАТО — класс «Слава») — это в высшей степени эффективная платформа для проведения надводных боевых операций и противовоздушной обороны. Russia’s Slava-class cruiser is an extremely effective surface warfare and air defense platform.
Когда уклонение от уплаты налогов является в высшей степени обычным явлением, налогоплательщики скорее всего испытывают высокие операционные и психологические издержки, обращаясь к налоговым аудиторам, чтобы заставить выписывать квитанции. When tax evasion is extremely common, taxpayers are likely to experience high transaction and psychological costs in resorting to tax auditors to enforce the issuing of receipts.
Генетическое разнообразие, имеющее огромное значение для эволюции, может в значительной мере выиграть от применения био-технологических средств и методов, при этом биотехнология является наиболее перспективным средством борьбы с имеющей место эрозией генофондов у множества видов, которые являются в высшей степени полезными для людей. With its enormous evolutionary significance, genetic diversity can greatly benefit from the application of biotechnological tools and techniques, and biotechnology holds the best promise to combat the erosion seen in the gene pools of many species extremely useful to humans.
Ввиду недостатка времени моя делегация хотела бы воспользоваться этой возможностью и сосредоточиться на двух в высшей степени деликатных аспектах этой проблемы: на положении таких наименее защищенных в условиях вооруженного конфликта групп гражданского населения, как женщины и дети, и на защите гражданского населения в рамках операций по поддержанию мира. Given time constraints, my delegation would like to take this opportunity to focus on two extremely sensitive aspects of this issue: the situation of the most vulnerable sectors of the civilian population in armed conflicts, such as women and children; and the protection of civilians through peacekeeping operations.
Г-н аль-Ансари (Катар), выступая от имени Группы 77 и Китая, говорит, что в высшей степени важно, чтобы Организация располагала стабильной и надежной финансовой базой и чтобы государства-члены своевременно и безоговорочно выплачивали начисленные им взносы в полном объеме в соответствии со статьей 17 Устава Организации Объединенных Наций. Mr. Al-Ansari (Qatar), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that it was extremely important for the Organization to stand on a sound and predictable financial base and for Member States to pay their assessed contributions in full, on time and unconditionally in accordance with Article 17 of the Charter.
С годами у меня накопилось немало разногласий с Макфолом, и конечно же, у нас с ним до сих пор есть глубокие противоречия в вопросе продвижения демократии Соединенными Штатами. Однако та критика и те нападки, которым он подвергается за проведение в высшей степени разумной и рациональной политики, обескураживает и приводит в крайнее уныние. Although I’ve had many disagreements with McFaul over the years, and undoubtedly still have basic differences with him over the United States’ role in promoting democracy, it’s extremely discouraging to see him criticized and attacked for promoting an eminently reasonable and rational policy.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.