Ejemplos del uso de "ВОО" en ruso
Traducciones:
todos222
sbi222
Организация сессионного периода: КС, КС/СС, ВОКНТА и ВОО
Organization of the sessional period: COP, COP/MOP, SBSTA and SBI
Эти и многие другие вопросы затрагиваются в документе, представляемом на рассмотрение ВОО.
These issues and a number of questions have been raised in the document for consideration by the SBI.
В целях обеспечения совокупных начисленных обязательств, упомянутых в пункте 50 выше, ВОО, возможно, пожелает:
In order to address the total accrued liability noted in paragraph 50 above, the SBI may wish to:
ВОО, возможно, пожелает рассмотреть вопросы, поднятые в настоящей записке, и выработать руководящие указания в отношении:
Possible action by the Subsidiary Body for Implementation The SBI may wish to consider the matters raised in this note and provide advice on:
ВОО также приветствовал значительный прогресс, достигнутый в укреплении потенциала Сторонами и различными организациями в СПЭ.
The SBI also welcomed the significant progress made in capacity-building by Parties and various organizations in EIT countries.
ВОО выразил свою признательность тем Сторонам, которые уже сделали свой финансовый вклад на поддержку этих сессий.
The SBI expressed its appreciation to those Parties that have already made a financial contribution to support these sessions.
Меры: ВОО будет предложено принять к сведению доклад о ходе работы по рассмотрению третьих национальных сообщений.
Action: The SBI will be invited to take note of the status report on the review of third national communications.
ВОО также принял к сведению компиляцию и обобщение сведений о деятельности по укреплению потенциала в СПЭ.
The SBI also took note of the compilation and synthesis of capacity-building activities in EIT countries.
ВОО настоятельно призвал секретариат продолжать оказывать содействие подсоединению национальных реестров путем разработки соответствующих планов и графиков.
The SBI urged the secretariat to continue facilitating the connection of national registries through appropriate planning and scheduling.
В документе, который был подготовлен секретариатом для обсуждения на ВОО 17, рассматривается ряд процедурных и организационных вопросов.
The document prepared by the secretariat for consideration at SBI 17 addressed a number of procedural and organizational issues.
ВОО также приветствовал значительный прогресс, достигнутый в укреплении потенциала Сторонами и различными организациями в странах с переходной экономикой.
The SBI also welcomed the significant progress made in capacity-building by Parties and various organizations in EIT countries.
Он просил Председателя ВОО и секретариат принимать это во внимание при подготовке повестки дня двадцать шестой сессии (май 2007 года).
It requested that this be taken into account by the SBI Chair and the secretariat in preparing the agenda for its twenty-sixth session (May 2007).
В разделе II настоящей записки приводится информационная справка о дискуссии, состоявшейся на семнадцатой сессии Вспомогательного органа по осуществлению (ВОО 17).
Scope of the note Section II of this note contains background information on the discussions during the seventeenth session of the Subsidiary Body for Implementation (SBI 17).
ВОО принял к сведению доклад КГЭ о работе ее первого совещания и выразил благодарность правительству Мексики за организацию этого совещания;
The SBI took note of the report by the CGE on its first meeting and expressed its gratitude to the Government of Mexico for hosting that meeting.
ВОО также признал фундаментальную ценность эффективного участия наблюдателей как в этом процессе, так и в мерах реагирования на изменение климата.
The SBI also recognized the fundamental value of effective participation by observers, both in the process and in responding to climate change.
Меры: ВОО, возможно, пожелает продолжить обсуждение этого подпункта и рекомендовать проект решения для его рассмотрения и принятия на КС 8.
Action: The SBI may wish to continue discussion on this sub-item and to recommend a draft decision to COP 8 for its consideration and adoption.
ВОО, возможно, также пожелает принять к сведению эту информацию при рассмотрении предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2006-2007 годов.
The SBI may also wish to take the information into account in its consideration of the proposed programme budget for the biennium 2006-2007.
ВОО отметил, что КС 13 и КС/СС 3 будут созваны в сессионный период с 3 по 14 декабря 2007 года.
Future sessional periods The SBI noted that COP 13 and COP/MOP 3 would be convened during the sessional period from 3 to 14 December 2007.
ВОО отметил, что КС 12 и КС/СС 2 будут созваны в сессионный период с 6 по 17 ноября 2006 года.
The SBI noted that COP 12 and COP/MOP 2 would be convened during the sessional period from 6 to 17 November 2006.
ВОО рассмотрел документ FCCC/SBI/2003/4, содержащий предложение о возможной структуре и содержании сетевого информационно-координационного центра по статье 6.
The SBI considered document FCCC/SBI/2003/4 containing a proposal on the possible structure and content of an Article 6 information network clearing house.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad