Exemples d’usage de "Верь" en russe avec traduction en anglais

<>
Не верь всему, что слышишь. Don't believe everything you hear.
Не верь, не бойся, не проси! Don't trust, don't be afraid, don't ask!
Верь ищущим правду, остерегайся нашедших её. Believe those who seek truth, beware those who find it.
Никогда не верь испанским маврам, я прав? Never trust a Spanish Moor, am I right?
Не верь тому, что она говорит. Don't believe what she says.
Не верь ей, потому что она всегда врёт. Don't believe her because she always lies.
Верь мне или нет, приемщица сделала перерыв в то время. Believe it or not, the receptionist was breaking up a fight at the time.
Верь тем, кто ищет правды; остерегайся тех, кто нашёл её. Believe those who seek truth, beware those who find it.
Верь в себя, или никто больше не будет верить тебе. Believe in yourself or no one else will.
Так что не верь этой адвокатской брехне, что я плету в суде. So don't believe that crock of defense I spun in court.
Хочешь, верь, хочешь, нет, но Харви, с тобой работать не менее сложно. Believe it or not, Harvey, you can be a real pain in the ass to work with too.
Верь во что хочешь, но в каждой книге, в каждом фильме младшенький и есть любимчик. Believe what you want, but in every book, every movie, the baby is always the favorite.
У водителя тяжелые рваные раны и травма головы, но хоть верь, хоть нет, говорят, он будет жить. Driver sustained heavy lacerations and head trauma, but believe it or not, they're saying he'll live.
Я понимаю, что это не мое дело и верь в бога на здоровье, но фишка в том, что нужно выживать, несмотря ни на что. I know it's not my business, and feel free to believe in God, but the thing is you've got to make it okay somehow no matter what happens.
Плимптон сделал в своем рассказе несколько намеков, включая подзаголовок со словами «Первый апрель, никому не верь», а также высказывание председателя объединения спортсменов-профессионалов, который заявил: «Пока не увижу, не поверю». Plimpton dropped a few clues into the story, including a sub-headline that spelled out "Happy April Fools' Day" and a quote from the commissioner proclaiming, "I'll have to see it to believe it!"
Я не верил своим ушам. I could not believe.
И поэтому вы ему верите? So a guy comes to a school play, you trust him?
Мне верили, вот и все». I got credit, that’s it.’ ”
Я помню, как мне рассказали историю о Китае, которая заставляет верить великодушному вердикту, вынесенному Мао коммунистическим руководством. I remember being told a story about China that gives credence to the Communist leadership's generous verdict on Mao.
Ньютон определённо в это верил. Newton certainly believed that.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !