Exemplos de uso de "Вообще" em russo com tradução "in general"

<>
Зимой здесь, говорят, вообще дубак. In the winter, they say, in general use discriminately.
Суп. Суп вообще. Без вариаций. Soup; soup in general, with no variations.
И вообще он там радикулит заработал. In general, he's earned sciatica.
И в особенности, почему мы учим их математике вообще? And in particular, why are we teaching them math in general?
В целом, западные державы вообще должны противостоять соблазну вмешательства. In general, Western powers should resist the temptation to intervene at all.
Вообще говоря, все не-социалистические страны умеренного пояса довольно богаты. In general, the non-socialist, temperate-zone countries are all fairly rich.
Но вообще будущее за смешанным типом управления, например, жест+голос. In general, the future lies in the mixed control, e.g. movement + voice.
ВТО и Север вообще требуют более тонкого, более продуманного подхода. A more sophisticated approach towards the WTO (and the North in general) is needed.
Но называть Linux вообще "GNU Linux" Я считаю, это просто нелепо. But calling Linux in general "GNU Linux" I think, is just ridiculous.
Вообще, Европе и США нужно больше бояться слабого Китая, чем богатого Китая. In general, Europe and the US have more to fear from a weak China than they do from a wealthy China.
Существует ли связь между футболом (и спортом вообще) и духом национализма и милитаризма? Is there a relationship between football (and sports in general) and a spirit of nationalism and militarism?
В самом деле, поездки людей вообще должны все больше ограничиваться туризмом и отдыхом. Indeed, human travel in general should become increasingly limited to tourism and pleasure trips.
Вообще, на XGLOBAL Markets можно использовать любые стратегии, а потому наша платформа подходит абсолютно всем." In general, all strategies are allowed making XGLOBAL Markets a suitable place for all traders.
Многих немцев одолевают сомнения не только по поводу Ирака, но и по поводу войны вообще. Many Germans remain torn not only about Iraq, but about war in general.
Новые популистские и националистические партии с подозрением относятся к Европейскому Сообществу вообще и к расширению ЕЭС в частности. The new populist and nationalist parties are suspicious of Europe in general, and of EU enlargement in particular.
Вообще, конкуренция в сфере науки и технологий – это благо: чем более развита страна, тем лучшим покупателем она является. In general, competition in science and technology is a blessing – the more advanced a nation is, the better a customer it is.
Во-вторых, можно сказать, что левые вообще - как социалистического, так и популистского происхождения - "громко кричали" и "мало дали". Secondly, the left in general - whether of socialist or populist origins - has "spoken loudly" and carried a "small stick," so to speak.
Она почувствовала укол сострадания к нему и мужчинам вообще, хоть некоторые из них и поднимали на нее руку. She felt a pang for him and for men in general, no matter that some had raised their hands to her.
Я не имею в виду проблему голода вообще; есть очень дешёвый способ справиться с недоеданием, а именно с нехваткой микроэлементов. Not just malnutrition in general, but there's a very cheap way of dealing with malnutrition, namely, the lack of micronutrients.
Действительно, многие европейские интеллектуалы утверждают, но не только смертная казнь, но и вообще любое наказание не удерживает от совершения преступлений. Indeed, many European intellectuals argue that not just capital punishment, but punishment in general, does not deter criminals.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!