Ejemplos del uso de "Глории" en ruso

<>
Traducciones: todos46 gloria46
Я вытащила отпечаток с бокала Глории Эрнандес. I pulled a fingerprint off Gloria Hernandez's wine glass.
На приеме по случаю свадьбы Глории и отца. Dad and Gloria's wedding reception.
Я думаю, мы должны вернуться, побыть в туфлях Глории. I think we should go back, walk in Gloria's shoes.
Рассмотрим противоречивую характеристику бывшего президента Филиппин Глории Макапагал-Арройо. Consider the checkered record of former Philippine President Gloria Macapagal-Arroyo.
У Глории все хорошо, и у него все хорошо. Gloria's doing well, so he's doing well.
Мне нужно, чтобы ты сфотографировал все медикаменты в аптечке Глории. I need you to take a picture of all the medications in Gloria's medicine cabinet.
Но я не могла сказать Глории, что её гадалка - мошенница. But I couldn't tell Gloria her fortune-teller was a fake.
Как я уже говорил раньше, я спал в своей постели, Проснулся от криков Глории. Like I told you before, I was sound asleep in my bed, when I woke up to hear Gloria screaming.
Однажды я забыл подарить Глории подарок на день рождения, и я расплачивался за это. One time I forgot to get Gloria a birthday present, and I paid for it.
Однако когда Белый дом недавно инициировал небольшую программу, "Сторож брату моему", чтобы помочь уязвимым чернокожим и испаноговорящим юношам, последовала гневная реакция от многих феминисток, в том числе от Глории Стайнем. But when the White House recently initiated a small program, My Brother's Keeper, to help vulnerable black and Hispanic young men, there was an angry reaction from many feminists, including Gloria Steinem.
Правительство президента Глории Арройо находится в шатком положении: в феврале было введено чрезвычайное положение после неудачной попытки государственного переворота и месяцев нестабильности, вызванной подозрениями в фальсификации на выборах 2004 года. President Gloria Arroyo’s government is on the ropes, with a state of emergency declared in February, following an abortive coup attempt and months of instability arising from allegations of fraud in the 2004 elections.
Колесам филиппинского правосудия требуется замена, до такой степени, что сам верховный судья страны недавно призвал провести срочное заседание с целью обсуждения целого ряда убийств, совершенных без суда и следствия при правлении президента Глории Макапагал Арройо и унесших жизни членов левых партий, защитников прав человека и журналистов. The wheels of Philippine justice need retooling, so much so that the country's Chief Justice himself recently called for an emergency summit to discuss a rash of extra-judicial killings that have the claimed the lives of leftists, human rights workers, and journalists under President Gloria Macapagal Arroyo.
Меры, принятые в 2004 году в рамках различных программ президента Глории Макапагал-Арройо, включали: расширение площадей для выращивания гибридных сортов риса; распределение таких производственных ресурсов, как посевной материал, минеральные удобрения, сеголеток, рыба, рыбная молодь, корма, скот, медикаменты для ветеринарных целей; создание послеуборочных/производственных сооружений; и создание питомников для разведения морских водорослей. Activities implemented under the various programs of President Gloria Macapagal Arroyo in 2004 included: expansion of area planted in hybrid rice; distribution of production inputs such as seeds, fertilizers, fingerlings, fish, fry, feeds, animals, doses of medicine to control and prevent animal diseases; distribution of various postharvest/production facilities; and establishment of seaweed nurseries.
Попытка оппозиционных партий в прошлом году отстранить от должности президента Южной Кореи Ро Му Хена на совершенно неубедительных основаниях, неспособность президента Тайваня Чэнь Шуй-бяня провести закон через парламент, контролируемый оппозиционной партией Гоминьдан, застойный первый срок президента Филиппин Глории Макапагал Арройо и циркулирующие слухи о возможных попытках переворота с целью ее свержения – каждый из этих примеров свидетельствует о демократическом параличе в Азии. The attempt by opposition parties last year to impeach South Korea’s President Roh Moo Hyun on the flimsiest of excuses; Taiwan President Chen Shui-bian’s inability to pass legislation through a parliament controlled by the opposition Kuomintang; Philippine President Gloria Macapagal Arroyo’s stalemated first term and the repeated rumors of looming coup attempts against her: each bears testimony to a form of democratic paralysis in Asia.
Моя мама говорит: "Глория Стейнем". My mom says, "Gloria Steinem."
Хотя Глория, бедняжка, любит ее. While Gloria, poor thing, is fond of her.
Повезет в другой раз, Глория. Better luck next time, Gloria.
Глория, хватай ролики, и пойдем покружимся. Gloria, throw on those skates and take a whirl with me.
Марта, Глория Карлайл была отравлена фенитоином. Marta, Gloria Carlyle was poisoned with phenytoin.
Глория, я не могу найти свечки! Gloria, I can't find the candlesticks!
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.