Exemplos de uso de "Договориться" em russo

<>
Traduções: todos865 agree749 outras traduções116
Я уверен, мы сможем договориться. I trust we can make some kind of arrangement.
Возможно, договориться о второй встрече. Possibly make arrangements for a second meeting.
Я должна договориться насчет моего освобождения. I need to make arrangements for my furlough.
Я мог бы договориться о записи. I could get you a record deal.
Постой, я должен позвонить ее маме, договориться. Hang on, I've got to call Sophie's mum and make an arrangement.
В мое время мы обычно старались договориться. In my day, we'd usually come to some sort of an agreement.
Ну, я могу договориться, если хотите, но. Well, I can make an arrangement if you want, but, um.
Борей у меня, и я готова договориться. I have the Zephyr and I'm ready to make a deal.
Мы можем о кое-чём договориться, Рэй? Can we make a contract here, Ray?
А мы с тобой могли бы договориться. We could make an arrangement, you and me.
Я звонила, чтобы договориться о переносе занятий. I called to cancel and rebook.
Мы можем все договориться перестать повторять слово "взаперти"? Can everyone just make an agreement to stop saying the word "lockdown"?
Если захотите договориться - вот мой адрес и телефон. If you want to make some sort of arrangement here's my address and phone number.
Эмм, да, я смогу договориться с моей тётей. Erm, yes, I can make arrangements for my aunt.
Ну, думаю, мы сможем между собой неофициально договориться. Oh, I guess we're handling things in a more unofficial capacity.
Лучше обо всём договориться, прежде чем заводить детей. Better work that stuff out before you tie the knot.
Да, пожалуй, мы бы могли договориться с ним позднее. Yes, perhaps we could make some arrangements with him for later.
Пойдем со мной и посмотрим, сможем ли мы договориться. Follow me and let's see if we can make some kind of arrangement.
Как же, в таком случае, можно договориться с Китаем? How, then, can China be brought on board?
Новое руководство страны должно вновь договориться о реструктуризации долгов. The country's new leadership must renegotiate Argentina's debts.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.