Exemplos de uso de "Жозе" em russo

<>
Traduções: todos62 josé61 outras traduções1
Соня, поменяйтесь местами с Марией Жозе. Sonia, change places with Maria Jose.
Жозе Луиш Гутерриш Чрезвычайный и Полномочный Посол Постоянный представитель José Luis Guterres Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary Permanent Representative
Жозе Сарамаго оказал нам честь своим посещение Бразильской академии литературы. José Saramago, who gives us the honor of his visit to the Brazilian Academy of Literature.
Президент Европейской Комиссии Жозе Мануэль Баррозу считает, что протекционистское давление растет. European Commission President José Manuel Barroso believes that protectionist pressures are increasing.
Высокомерие назначенного президента комиссии Жозе Баррозу и его очевидное неуважение к парламенту довершили дело. The arrogance of the Commission's president-designate, José Barroso, and his obvious contempt for Parliament, did the rest.
Жозе Сарамаго, в своём блоге вы написали, что интервью стали вам напоминать подогретый суп. José Saramago, in your blog you wrote, that interviews have become, a sort of reheated soup.
Жозе Сарамаго сделал для португальского языка то, что не смогли бы сделать и миллионы жителей. José Saramago did for the Portuguese language what many millions of citizens were unable to do.
Это открывает возможности для возвращения Жозе Мануэля Баррозо на второй срок в качестве председателя Комиссии. That opens the way to the possible return for a second term of José Manuel Barroso as president of the Commission.
Это открывает возможности для возвращения Жозе Мануэля Баррозу на второй срок в качестве председателя Комиссии. That opens the way to the possible return for a second term of José Manuel Barroso as president of the Commission.
Было бы абсурдно сравнивать президента США Барака Обаму и президента Комиссии ЕС Жозе Мануэля Баррозу как равных. It would be absurd to set US President Barack Obama and EU Commission President José Manuel Barroso against each other as equals.
Президент Европейской комиссии Жозе Мануэль Баррозу и его коллега из Европейского совета Херман ван Ромпей особенно заинтересовались этим аргументом. European Commission President José Manuel Barroso and his counterpart at the European Council, Herman van Rompuy, are particularly keen on this argument.
Предоставив Уилмоту, Элизе и Жозе возможность внести свой вклад в проведение сегодняшнего заседания, Совет Безопасности вновь продемонстрировал высокий пример лидерства. In giving Wilmot, Eliza and José an opportunity to contribute to its meeting today, the Security Council has again set a high standard for leadership.
Моди, председатель, Федерация индийских торгово-промышленных палат (ФИТПП); и г-н Жозе Аугусту Фернандис, исполнительный директор, Национальная конфедерация промышленности (НКП), Бразилия. Modi, President, Federation of Indian Chambers of Commerce and Industry (FICCI); and Mr. José Augusto Fernandes, Executive Director, National Confederation of Industry (CNI), Brazil.
Дорогой мой рассказчик, со всем уважением к Пилар, я хотела бы сказать, что ты, Жозе, - самый главный, последний мужчина в моей жизни. My dear narrator, with all due respect to Pilar, I would like to declare that you, José, are the most important, the ultimate man of my life.
Во-первых, остается вопрос, останется ли нынешний председатель Европейской Комиссии, бывший премьер-министр Португалии Жозе Мануэль Баррозу, на еще один пятилетний срок. First, there’s the question of whether the European Commission’s current president, former Portuguese Prime Minister Jose Manuel Barroso, should get another five-year term.
Во-первых, остается вопрос, останется ли нынешний председатель Европейской Комиссии, бывший премьер-министр Португалии Жозе Мануэль Баррозо, на еще один пятилетний срок. First, there's the question of whether the European Commission's current president, former Portuguese Prime Minister Jose Manuel Barroso, should get another five-year term.
" Доклад о ходе работы Регионального учебного центра космической науки и техники для Латинской Америки и Карибского бассейна (CRECTEALC) "- Жозе Маркес да Коста (CRECTEALC); “Report on the status of operation of the Regional Centre for Space Science and Technology Education for Latin America and the Caribbean (CRECTEALC)”, by José Marques da Costa (CRECTEALC);
Поддержание веса Франции в пределах Европейского союза должно было подтолкнуть Ширака попытаться сохранить Лэми на его посту, когда президентом Комиссии стал Жозе Мануэл Баррозу. Maintaining France's weight within the European Union should have led Chirac to re-confirm Lamy when José Manuel Barroso took over as President of the Commission.
Как указал журналист, радиокомментатор и писатель Жозе ди Пайва Нетту, Президент «Легиона доброй воли»: «Во всех успешных организациях отмечается похвальное присутствие духовно просвещенных женщин. As the journalist, radio broadcaster and writer José de Paiva Netto, President of the Legion of Good Will states: " All successful organizations have the remarkable presence of spiritually enlightened women.
В противоположность тому, что однажды сказал лауреат Нобелевской премии писатель Жозе Сарамаго, «атаки израильской армии в секторе Газа никоим образом не сравнимы с Освенцимом». Contrary to what the Nobel Prize-winning author José Saramago once said, the Israeli army’s attacks in Gaza are not comparable in any way to Auschwitz.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.