Beispiele für die Verwendung von "Загреба" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle57 zagreb57
Согласно статистическим данным, самая крупная концентрация рома отмечена в городской черте Загреба. According to statistics, the largest concentration of Roma is within the city limits of Zagreb.
Быть другими - это то, что женщины из группы Лесбор из Загреба в Хорватии знают очень хорошо. Being different is something the women of Lesbor in Zagreb, Croatia know all too well.
Судебные разбирательства по военным преступлениям проводятся специально учрежденными судебными советами в областных судах Загреба, Риеки, Сплита и Осиека. War crimes trials are being conducted by specially appointed trial councils at the county courts of Zagreb, Rijeka, Split and Osijek.
Помимо этого, известно, что на улицах Загреба солдаты Организации Объединенных Наций просто останавливали местных женщин и спрашивали, сколько они стоят. Furthermore, in the streets of Zagreb, U.N. troops were known to stop local women on the street and ask how much they cost.
Босния и Герцеговина по-прежнему имеет незначительные пограничные споры с Сербией и Хорватией, хотя, как представляется, потенциальная ссора по поводу планов Загреба построить мост между материком и полуостровом Пелещац, который ограничил бы доступ Боснии и Герцеговины к Адриатическому морю, утихла. Bosnia and Herzegovina still has minor border disputes with Serbia and Croatia, though the potential quarrel over Zagreb's plan to build a bridge between the mainland and the Pelješac peninsula that would have restricted access of Bosnia and Herzegovina to the Adriatic seems to have abated.
7 октября 1997 года Областной суд Загреба возбудил в соответствии со статьей 191 Уголовного кодекса Хорватии уголовное дело против автора за распространение ложной информации; автор отмечает, что если бы его признали виновным, то его могли приговорить к шести месяцам тюремного заключения. On 7 October 1997, the County Court of Zagreb initiated proceedings against the author on the basis of article 191 of the Criminal Code of Croatia, for spreading false information; the author notes that he may be sentenced to six months'imprisonment if found guilty.
Служба репродуктивного здоровья при педиатрической клинике Загреба до конца 2003 года продолжит работу по своей программе «Санитарное просвещение молодежи в отношении защиты репродуктивного здоровья и здоровья в целом» в форме курсов, семинаров-практикумов, лекций и дискуссий для молодых людей, обучающихся в начальных и средних школах. Reproductive Health Service within the Paediatric Clinic in Zagreb shall be continuing, until the end of 2003, with its programme “Health education of young people regarding protection of reproductive health and health in general” in form of courses, workshops, lectures and panels for young people attending elementary and secondary schools.
Хотя в настоящее время Хорватия не имеет центра для приема лиц, обращающихся с просьбой о предоставлении убежища, который удовлетворяет международным стандартам, были изысканы соответствующие денежные средства для строительства центра, расположенного в 10 км от Загреба, который должен быть введен в эксплуатацию в течение ближайших шести месяцев. Although Croatia did not currently have a centre for asylum-seekers that met international standards, funds had been made available and a centre was in the process of being built 10 kilometres from Zagreb and should be ready within six months.
С 2001 года Хорватия проводит в лицензированном Организацией Объединенных Наций Международном центре подготовки к военным операциям, расположенном близ Загреба, обучение и подготовку к направлению в миссии хорватских и иностранных офицеров, а с 2006 года подобные же международные курсы регулярно организуются ею для сотрудников полиции Организации Объединенных Наций. Since 2001, Croatia has conducted education and pre-deployment training of Croatian and foreign officers at the United Nations-certified International Military Operations Training Centre near Zagreb, while since 2006 a similar international course has been regularly organized for United Nations police officers.
Государство-участник подтверждает, что г-н Парага был арестован 22 ноября 1991 года, что решение о его содержании под стражей принял следственный судья на основании подпунктов 2 и 3 пункта 2 статьи 191 Уголовно-процессуального кодекса и что по решению Областного суда Загреба он был освобожден из-под стражи 18 декабря 1991 года. The State party confirms that Mr. Paraga was arrested on 22 November 1991, that his detention was ordered by the investigating judge with reference to articles 191, paragraph 2, points 2 and 3 of the Criminal Procedures Act, and that he was released on 18 December 1991, by the Zagreb County Court.
Отделение связи Организации Объединенных Наций в Загребе. United Nations liaison office in Zagreb.
Сегодняшняя война ни чем не лучше войны в Загребе. War today seems no better looking than before in Zagreb.
Между Загребом и Белградом не существует прямого железнодорожного сообщения. There is no direct rail link between Zagreb and Belgrade.
На поезде, через сельскую местность Италии Из Вероны в Загреб. On a train, through the Italian countryside, from Verona to Zagreb.
Соавтор книги " ДНК в судебной медицине и праве ", издательство Nakladni zavod Matice Hrvatske, Загреб Coauthor of book “DNA in Forensic Medicine and Law”, Nakladni zavod Matice Hrvatske, Zagreb
перевод 1 должности полевой службы из административной канцелярии в Загребе в Секцию диспетчерского контроля; Redeployment of 1 Field Service post from the Zagreb administrative office to the Movement and Control Section;
3/Число пассажиро · км включают перевозки Хорватскими железными дорогами и на электрическом трамвае в Загребе. 3/Passenger-kilometres include transport by the Croatian Railways and the Zagreb Electric Tram.
Группа по ликвидации продолжает оказывать административную поддержку трем отделениям связи (в Белграде, Загребе и Сараево). The liquidation team continues to provide administrative support to the three liaison offices (Belgrade, Zagreb and Sarajevo).
Если французское президентство не сможет воспользоваться моментом на конференции в Загребе, будет упущен шанс исторического значения. If the French Presidency fails to seize the moment in Zagreb, an historic opportunity will be lost.
Специализация по судебной медицине, отделение судебной медицины и криминалистики медицинского факультета Загребского университета, Загреб (1989-1993 годы) Specialization of forensic medicine, Department of Forensic Medicine and Criminalistics, Zagreb University School of Medicine, Zagreb (1989-1993)
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.