Exemplos de uso de "Задержка" em russo

<>
Ожидаемая задержка составляет 60 минут Expected delay is 60 min
Задержка или сбои при репликации директорий. Directory replication latency or failures.
Слишком большая задержка во время потоковой передачи игр. While game streaming, I’m having too much lag or latency
Задержка воспроизведения журналов в копию базы данных позволяет восстановить состояние базы данных в определенной точке времени в прошлом. By delaying the replay of logs to the database copy, you have the capability to recover the database to a specific point in time in the past.
Решение по делу: понижение в должности на один класс, задержка на двухгодичный срок предоставления права на продвижение по службе и письменное порицание после отказа от передачи дела в Объединенный дисциплинарный комитет. Disposition: demotion of one grade, deferral of eligibility for promotion for a period of two years and written censure after waiver of referral to a Joint Disciplinary Committee.
Я думал это, с медицинской точки зрения, задержка. I thought that it was medically a no-go.
Небольшая задержка, к сожалению, неизбежна. Unfortunately, a minor delay is inevitable.
Анализ показаний счетчика производительности «Средняя задержка RPC» Interpreting the RPC Averaged Latency Performance Counter
Задержка — это время между запросом рекламы и возвратом оформления. Latency is the lag time between an ad request and when the ad creative returns.
Однако, в соответствии с последними данными, задержка в этой работе приведет к необходимости впоследствии гораздо б?льших финансовых затрат. But, as the latest evidence shows, delaying action will mean higher costs later.
Эта задержка вызвала много пересудов. This delay has provoked much speculation.
Малая задержка обеспечит передачу практически в реальном времени. Low Latency is closer to real-time for users.
• … может существовать задержка между изменением цены и перемещением индикатора в одну из фаз. • … there may be a time lag between price changes and the indicator moving into its various phases.
Это показало всем участникам, что задержка с принятием мер реагирования на изменения климата является не только опасной, но и дорогостоящей. This highlighted to all that delaying action to respond to climate change is not only dangerous but costly.
Команда "Задержка доставки" на ленте Delay Delivery command on the ribbon
Показания счетчика производительности Средняя задержка RPC могут быть неправильно интерпретированы в следующих ситуациях: The RPC Averaged Latency counter can be misleading in the following two situations:
Поскольку Gator основан на системе скользящих средних, помните, что может существовать временная задержка между изменением цены и перемещением индикатора в одну из фаз. As the Gator oscillator is based on a system of moving averages, be aware that there may be a time lag between price changes and the indicator moving into its various phases.
Задержка усечения файлов журнала из копии базы данных позволяет выполнять восстановление после сбоев, влияющих на файлы журнала активной копии базы данных. By delaying the truncation of log files from the database copy, you have the capability to recover from failures that affect the log files for the active copy of the database.
Наша задержка была вызвана дорожной пробкой. Our delay was due to traffic congestion.
Задержка представляет период времени от получения пакета процессом Store.exe до возвращения пакета. The latency represents how long it takes from the time the Store.exe process received the packet to the time it returned the packet.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.