Exemplos de uso de "Запрещена" em russo

<>
В EXNESS запрещена система автореферальства. Auto-referral is prohibited at EXNESS.
В национальных парках охота запрещена. Hunting is banned in national parks.
В торговом терминале МТ4 появляется сообщение «Торговля запрещена». I see “Trading is forbidden” message in the MT4 trading terminal.
Одной из причин является то, что порнография в ортодоксальных обществах запрещена законом, поэтому каналы распространения, открытые сексуальными материалами, используются и для других товаров. One reason is that pornography in orthodox societies is illicit, so the distribution channels opened by sexual materials are usually used for other goods as well.
Запрещена реклама сайтов, незаконно собирающих конфиденциальные личные сведения или выманивающих деньги с помощью поддельных форм, ложных заявлений или неавторизованного использования товарных знаков. Advertising is not permitted for sites collecting sensitive personal information or money with fake forms, false claims, or unauthorized use of Trademarks.
"Шварц-система" запрещена или разрешена? Is the Svarc System prohibited or allowed?
Инфляция была запрещена, а цены на большинство важнейших товаров были заморожены. Inflation was banned and prices on a host of important goods were frozen (consumers, of course, paid the increased cost through ever-more-pervasive shortages).
Мало того, что фото- и видео съемка была там запрещена; Not only was it forbidden to take pictures there;
В этой связи она сообщила, что не имеющая соответствующего разрешения автомашина была запаркована на протяжении более 12 часов в зоне, где парковка запрещена, в зоне безопасности, но тем не менее штраф за неправильную парковку ей выписан не был. In this connection, she reported that an unauthorized vehicle had been parked for more than 12 hours in the no-parking zone within the security area but had nonetheless not been issued a parking ticket.
Продажа обычных вооружений Ирану запрещена на пять лет. Sales of conventional arms to Iran are prohibited for no more than five years.
Продажа баллистических ракет и ракетных частей Ирану запрещена на следующие восемь лет. Sales of ballistic missiles and missile parts to Iran are banned for no more than eight years.
Хорошо, а должно бы, поскольку сдача в субаренду запрещена и является основанием для выселения. Well, it should, Because subletting is forbidden and grounds for eviction.
Иногда такие ключи продукта печатаются на поддельных наклейках или карточках со ссылками для скачивания программного обеспечения Майкрософт, а иногда они распространяются вместе с носителем, продажа которого запрещена, например носителем OEM или носителем, который использовался в рекламной акции или был предоставлен в рамках другой программы Майкрософт. Sometimes these product keys are printed on counterfeit labels or cards with a download link to Microsoft software, and sometimes they’re distributed with software media that is unauthorized for resale, such as promotional media, original equipment manufacturer reinstallation media, or other Microsoft program-specific media.
Доставка электронной почты в почтовые ящики найденных сообщений запрещена ограничениями доставки. Email delivery to discovery mailboxes is prohibited with delivery restrictions.
Это присадка для бензина, которая была запрещена в Калифорнии 10 лет назад. It's a gasoline additive that California banned 10 years ago.
Мало того, что фото- и видеосъемка была там запрещена; нельзя было даже через него пройти. Not only was it forbidden to take pictures there; one couldn’t even walk through.
Доставка электронной почты в почтовые ящики найденных сообщений запрещена с помощью ограничений доставки. Email delivery to discovery mailboxes is prohibited by using delivery restrictions.
планирование семьи будет объявлено противоречащим законам ислама, и продажа средств контрацепции будет запрещена. family planning shall be declared un-Islamic, and the sale of contraceptives banned.
С этой целью финансиализация природы с использованием деривативов и других финансовых продуктов должна быть запрещена. To this end, the financialization of nature using derivatives and other financial products must be forbidden.
Как подписанту Договора о нераспространении ядерного оружия, Турции запрещена разработка военных приложений ядерной технологии. As a signatory to the Nuclear Non-Proliferation Treaty, Turkey is prohibited from developing military applications of the technology.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.