Exemplos de uso de "Заставим" em russo com tradução "make"

<>
Заставим ООН стать приверженцем свободы Make the UN Stand for Freedom
И если нам понадобится, мы заставим людей исчезнуть в облаке дыма. And if we need to, we can make people disappear in a puff of smoke.
"Заставим бедных платить", - так можно описать сегодняшний финансовый порядок во Франции. "Let's make the poor pay" is his fiscal order of the day.
Это из-за того, что мы заставим всем хейтеров взять свои слова обратно. It's about making all the haters eat their words.
С помощью этого мы вернем его на Гаити и заставим предстать перед судом. We use it to make him come back to haiti and stand trial.
Далее мы объединим этот путь с другими эффектами и заставим колесо катиться назад и вперед. Up next: We’ll combine this path with other effects to make the wheel roll back and forth.
Мы заставим его поверить, что мы будем мягкими, а потом мы пойдем и покажем свой оскал. We make him think we're going in soft - and then we go for the jugular.
И когда мы это сделаем, то заставим их заплатить за каждую секунду, что вы провели в разлуке. And when we do, we are gonna make them pay for every second they kept you apart.
Потом мы возьмем его оружие, пойдем в кабину экипажа и заставим кого-нибудь отвезти нас на Землю. Then we'll take his gun, go to the flight deck and make somebody take us back to Earth.
До тех пор пока мы не заставим себя думать и действовать цивилизованно, мы можем - а фактически, мы должны - принять меры, чтобы не стать варварами. As long as we remain unable to make ourselves think and act in a civilized way, we can - indeed, we must - ensure that we do not become barbaric.
Но муравьи же как-то могут! И мы поймём как. В конце концов, мы заставим его передвигаться. И представьте - у нас будет рой шести-миллиметровых роботов, способных бегать вокруг по делам. But the ants do, and we'll figure out why, so that ultimately we'll make this move. And imagine: you're going to be able to have swarms of these six-millimeter robots available to run around.
Мы уверены в том, что, если мы, содействуя экономическому развитию, признаем верховенство права и если мы заставим людей осознать, что они являются членами общины, в которой реализуются эти меры по содействию, частный сектор сможет внести важный вклад в процесс миростроительства. As we encourage economic development, if we accept the rule of law, and if we give people the sense of being members of the community where these activities are being carried out, we are certain that the private sector can make a crucial contribution to peace-building.
Заставил тех наркоманов мне спеть. Made them dope fiends sing.
Он заставил нас выглядеть плохо. He made us look bad.
Ты даже заставил бродить кимчхи? You made a kimchi fermenter too?
Я заставил его подмести пол. I made him sweep the floor.
Я заставил его нести чемодан. I made him carry the briefcase.
Он заставил снять всю одежду. He made me take off all my clothes.
Отец заставил меня стать гимнасткой. It was my father who made me do gymnastics.
Я заставил его сказать правду. I made him tell the truth.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!