Exemples d'utilisation de "Интеллектуальный" en russe

<>
Чтобы выжить, глобализации необходим новый интеллектуальный консенсус. If globalization is to survive, it will need a new intellectual consensus to underpin it.
Невежественный враг менее опасен, чем интеллектуальный, Джейми. An unintelligent enemy is far less dangerous than an intelligent one, Jamie.
Щелкните правой кнопкой мыши слово или фразу и выберите пункт Интеллектуальный поиск. Right-click a word or phrase and choose Smart Lookup.
Вкратце можно сказать, что университетские исследования - основной интеллектуальный потенциал гражданского общества. In short, university research is the principal intelligence agency of civil society.
Я предложил бы интеллектуальный эквивалент антимонопольного законодательства. So, instead, I would suggest the intellectual equivalent of an antitrust law.
На сервере не включен интеллектуальный фильтр сообщений Intelligent Message Filter is not enabled on the server
Используется интеллектуальный клиент (Microsoft Lync) для телефонной связи, обмена мгновенными сообщениями и участия в конференциях; A smart client (Microsoft Lync) for telephony, instant messaging, and conferencing.
Это не интеллектуальный тест Тьюринга но это его максимальное приближение в физике This is not an intelligence Turing rest, but this is as close as you can get to a physical Turing test.
Поэтому интеллектуальный захват - это обвинение, которое трудно опровергнуть. So intellectual capture is a charge hard to refute.
На сервере почтовых ящиков включен интеллектуальный фильтр сообщений Intelligent Message Filter is enabled on the mailbox server
Интеллектуальный подбор игроков на Xbox One и в облачных многопользовательских играх доступен только для поддерживаемых игр. Smart Match matchmaking on Xbox One and Cloud Hosted Multiplayer only available in supported games.
Я часто работаю с дизайнерами и художниками, конечно же, с танцорами и другими хореографами, но кроме того, всё более и более, с экономистами антропологами, нейробиологами, логиками, людьми, которые на самом деле приходят из разных областей знания, где они привносят свой интеллектуальный вклад в различного рода творческие процессы. I work often with designers and visual artists, obviously dancers and other choreographers, but also, more and more, with economists, anthropologists, neuroscientists, cognitive scientists, people really who come from very different domains of expertise, where they bring their intelligence to bear on a different kind of creative process.
Потому что нам также нужен ваш интеллектуальный капитал: Because we also need your intellectual capital:
Интеллектуальный фильтр сообщений включен на уровне глобальных параметров. The Intelligent Message Filter is enabled at the Global Settings level.
Помощник поможет вам выполнить необходимое действие и предложит воспользоваться дополнительными ресурсами, такими как справка или интеллектуальный поиск. Tell Me will guide you through the process as well as offer additional resources such as Help or Smart Lookup.
Это интеллектуальный вызов, чтобы понять, как мы это делаем. And it's an intellectual challenge to understand how we do that.
И он понял, что сама эволюция - процесс интеллектуальный. And he saw that evolution itself was an intelligent process.
Второе крупное препятствие – интеллектуальный крах так называемой «экономической науки». The second major obstacle is the intellectual demise of what could be called “the science of economics.”
Интеллектуальный фильтр сообщений включен для экземпляра виртуального SMTP-сервера. The Intelligent Message Filter is enabled for an SMTP virtual server instance.
В новой экономике интеллектуальный капитал преобладет над производственным, и он мобилен. In the new economy, intellectual capital dominates production, and it is mobile.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !