Exemplos de uso de "Интранет-сайтом" em russo

<>
К другим техническим особенностям АСОТД относится возможность использования различных языков/алфавита, что позволяет осуществлять перевод на различные языки; встроенные функции безопасности, такие, как идентификация пользователя и асимметричное кодирование; обновление справочных данных без программирования; и возможность использования различных видов связи, включая Интернет, Интранет или независимую телекоммуникационную инфраструктуру. Further technical features of ASYCUDA include the multi-language/alphabet enabling translation into various languages; built-in security features such as user authentication and asymmetric encryption; updates of reference data without programming; and various communication options via the Internet, Intranet or independent telecoms infrastructure.
Безусловно, размещая на своём сайте кнопки сервисов социальных закладок, вебмастеры думают о улучшении работы с сайтом в последнюю очередь. There is no doubt that enhancing user experience is the last thing webmasters think about when they add social bookmarking widgets to their sites.
Повышение степени сложности в данном случае означает, что экстранет обычно используют меньше предприятий, чем интранет. The added complexity means that there are usually fewer enterprises using extranets than intranets.
Пользуясь нашим сайтом, вы даете согласие на данную обработку и гарантируете, что предоставленные вами данные являются верными. By using our site, you consent to such processing and you warrant that all data provided by you is accurate.
с удовлетворением отмечает официальное начало работы в Женеве системы iSeek на двух рабочих языках Секретариата и призывает Секретариат продолжать его усилия по внедрению iSeek во всех местах службы, а также разработать и принять меры, не влекущие за собой дополнительных расходов, чтобы предоставить государствам-членам надежный доступ к информации, которую в настоящее время можно получить только через Интранет Секретариата; Notes with satisfaction the official launch of iSeek in Geneva in the two working languages of the Secretariat, and encourages the Secretariat to continue its efforts to implement iSeek at all duty stations as well as to develop and implement cost-neutral measures to provide Member States with secure access to the information currently accessible only on the Intranet of the Secretariat;
Продолжение пользования данным сайтом после внесения изменений означает ваше согласие с данными изменениями. Continued use of this site following any such changes shall constitute your acceptance of such changes.
размещение информации об извлеченных уроках и отчетов об оценке, кратких обзоров и резюме по результатам оценок в сети Интранет учреждений, чтобы сделать ее легкодоступной в страновых отделениях и в штаб-квартире; Posting of lessons learned from evaluation, evaluation reports, synthesis reports and evaluation abstracts on organizational intranets in order to make them easily available at the country office and headquarters levels;
Сайты FxPro используют cookies, чтобы обеспечить должную функциональность работы с сайтом. FxPro websites use cookies to provide the functionality you need to browse our site correctly.
Был также достигнут прогресс в деле создания в Организацией Объединенных Наций системы Экстранет, позволяющей более эффективно обмениваться содержанием, инструментами и программами, которые обычно находятся в системах Интранет отдельных организаций системы Организации Объединенных Наций. Progress has also been made in establishing a United Nations system Extranet, allowing a better sharing of content, tools and applications that ordinarily reside in the Intranets of individual United Nations system organizations.
При пользовании данным сайтом вы должны выполнять положения нашей политики допустимого использования или, если вы являетесь нашим зарегистрированным клиентом, положения и условия пользовательского соглашения, заключенного между вами и нами. When using our site, you must comply with the provisions of our acceptable use policy or, if you are registered client of ours, the terms and conditions of your account agreement with us.
технические материалы: управление ЮНИСПАЛ и обновление и расширение этой системы; ведение баз данных по НПО, экспертам и документам, подготовленным вне Организации Объединенных Наций; техническое обслуживание веб-сайтов Отдела и Комитета в сетях Интернет и Интранет; Technical material: administration, maintenance and development of UNISPAL; databases on NGOs, experts and non-United Nations documentation; Internet and Intranet websites of the Division and the Committee;
Кроме того, мы можем запрашивать дополнительную информацию относительно пользования сайтом (посещенные страницы, частота посещений, длительность посещений, трейдинговая активность и т.д.). Further to the above, we may collect additional information related to your use of the website such as pages visited, frequency of visits, duration of your visits and trading activities.
подготовлено и размещено в системе Интранет руководство по быстрому поиску справочной информации по вопросам административного управления, административным процедурам и требованиям (" Admin made easy "). A quick reference guide to administration, administrative procedures and requirements has been produced and posted on the Intranet (“Admin made easy”).
Вам запрещается делать попытки несанкционированного доступа к нашему сайту, серверу, на котором размещен наш сайт, или другому серверу, компьютеру или базе данных, связанных с нашим сайтом. You must not attempt to gain unauthorized access to our site, the server on which our site is stored or any server, computer or database connected to our site.
Начата также работа по облегчению доступа к основным информационным ресурсам и знаниям ПРООН путем создания портала, который заменит нынешний Интранет. Work has also begun on making basic UNDP information and knowledge resources easily accessible through the introduction of a portal to replace the current intranet.
Если сайтом владеет частное лицо, то доказать, что сервис предоставлялся компанией будет затруднительно. If the website is owned by an individual, it will be difficult to prove that the service has been provided by the company.
Система управления финансовыми средствами (ПРОФИ) Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности обеспечивает систематический контроль основной деятельности в рамках ЮНДКП и позволяет всем руководителям получать через Интранет информацию о ходе осуществления проектов и доклады по результатам контроля; государства-члены также имеют доступ к ПРОФИ в режиме онлайн. The financial information management system (ProFi) of the United Nations Office on Drugs and Crime systematizes substantive monitoring throughout the United Nations International Drug Control Programme and makes information available on project status and monitoring reports to all managers via the Intranet; online access to ProFi is also available to Member States.
Если вы не согласны с данными условиями пользования, просим вас воздержаться от пользования данным сайтом. If you do not agree to these terms of use, please refrain from using our site.
Генеральному секретарю следует приложить все усилия к оптимизации функционирования Комплексной системы управленческой информации (ИМИС) и системы Интранет как в Центральных учреждениях, так и на местах, в целях обеспечения постоянного и оперативного доступа руководителей к информации, необходимой для надлежащего выполнения делегированных им функций. The Secretary-General should undertake all efforts to optimize the functioning of the Integrated Management Information System (IMIS) and the Intranet, both at Headquarters and in the field, so as to ensure constant and immediate access by managers to relevant information for the proper implementation of delegated authority.
Мы приложим максимальные усилия для оценки любых возможных рисков для пользователей (особенно детей) от третьих сторон при использовании ими любых интерактивных услуг, оказываемых нашим сайтом, и в свете этих рисков мы будем принимать решение по каждому отдельному случаю относительно применимости модерации к данной услуге (включая определение типа применяемой модерации). We will do our best to assess any possible risks for users (and in particular, for children) from third parties when they use any interactive service provided on our site, and we will decide in each case whether it is appropriate to use moderation of the relevant service (including what kind of moderation to use) in the light of those risks.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.