Exemplos de uso de "К сожалению" em russo

<>
К сожалению, кредитки - пустой номер. Unfortunately, cards are a bust.
К сожалению, это устройство разобрали. Sadly, this device has been dismantled.
К сожалению, шансов на это мало. Regrettably, the chances for that are slim.
«Россия, к сожалению, на своем опыте знает, что такое Аль-Каида. "Russia regretfully knows what al-Qaida is from personal experience."
К сожалению дело не идет. Unfortunatly not doing real well.
К сожалению, обслуживание оставляет желать лучшего. I'm sorry to say, but the service isn't very good.
К сожалению мир не такой. The world, unfortunately, isn’t like that.
К сожалению, его святейшество прав. Sadly, his Holiness is right.
К сожалению, я в Стокгольме, провожу семинар. Regrettably, I'm in Stockholm, conducting a seminar.
К сожалению, такая коллективно управляемая NAFTA обострила расхождения и асимметрии между Мексикой и двумя более богатыми северными соседями. Regretfully, this corporate-driven NAFTA exacerbated the disparities and asymmetries between Mexico and its two richer northern neighbors.
К сожалению, люди, которые так говорят, редко осмеливаются это сделать. Unfortunatly, men who says so seldom dare tie us up for real.
И на самом деле в данном случае, к моему сожалению, это получилось по чистой случайности. And we actually, in this case, Iв ™m sorry to say, it happened - it was serendipitous.
К сожалению, должен вас разочаровать. Unfortunately, I have to disappoint you.
К сожалению, изменение ситуации маловероятно. Sadly, a turnaround is unlikely.
К сожалению, это обязательство выполнить не удалось. Regrettably, the commitments made had not been respected.
К сожалению, неполное или несвоевременное представление данных некоторыми Сторонами с переходной экономикой осложняет публикацию данных в отношении выбросов и их анализ. Regretfully, incomplete or delayed reporting by some Parties with economies in transition complicates publication of emissions data and their analysis.
Но к сожалению, я не думаю, что эта цепь смертей остановится. But unfortunatly, I don't think this chain of death is going to stop.
Но к сожалению, потерял тетрадь. Unfortunately, he lost his copybook.
К сожалению, это имеет определенный успех. Sadly, it is having some success.
К сожалению, леди Смолвуд, мой брат - убийца. Regrettably, Lady Smallwood, my brother is a murderer.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.