Exemples d'utilisation de "КОРТЕС" en russe
Место и дата рождения: Баррио-Медина, Сан-Педро-Сула, Кортес, 14 августа 1939 года
Date and place of birth: 14 August 1939, Barrio Medina, San Pedro Sula, Cortés
Каждый раз, как мы ссылаемся к изначальным условиям, «кучка под ковром становится больше», — говорит Марина Кортес (Marina Cortes), космолог из Королевской обсерватории в Эдинбурге и один из организаторов конференции.
Every time we invoke initial conditions, “the pile of things under the rug gets bigger,” said Marina Cortes, a cosmologist at the Royal Observatory in Edinburgh and a co-organizer of the conference.
Рефери Джо Кортес спрашивает, будет ли он продолжать Рокки отвечает "да".
Referee Joe Cortez asks if he wants to continue, and Rocky says yes.
Г-н КОРТЕС ТЕЛЛЕЗ (Финляндия) говорит, что в 1990 году в Закон об общеобразовательных школах было внесено изменение, обязывающее всех детей школьного возраста, включая детей рома, посещать школу.
Mr. CORTÉS TÉLLEZ (Finland) said that the Comprehensive Schools Act had been amended in 1990 to make it compulsory for all school-age children, including Roma, to attend school.
Кортес и его люди бросили белый седан и сели в две разные машины.
Cortez and his crew, they dumped the white sedan and they got into separate cars.
Государство-участник ссылается на дело Николаева против Канады (министерство по вопросам гражданства и иммиграции) 3 F.C. 708; дело Кортес против Канады (министерство по вопросам гражданства и иммиграции), 2003 FCT 725.
The State party refers to Nikolayeva v. Canada (Minister of Citizenship and Immigration), 3 F.C. 708; Cortez v. Canada (Minister of Citizenship and Immigration), 2003 FCT 725.
f Государство-участник ссылается на дело Николаева против Канады (министерство по вопросам гражданства и иммиграции) 3 F.C. 708; дело Кортес против Канады (министерство по вопросам гражданства и иммиграции), 2003 FCT 725.
f The State party refers to Nikolayeva v. Canada (Minister of Citizenship and Immigration), 3 F.C. 708; Cortez v. Canada (Minister of Citizenship and Immigration), 2003 FCT 725.
Это был клиент, и я видел Кортеса в то время как я говорил по телефону.
That was the client, and I saw Cortez while I was on the phone.
Франсиско Хосе Кортеса Агилара, гражданина Колумбии (документ о гражданстве № 79.584.240) в возрасте 41 года, бывшего руководителя крестьянского и профсоюзного движения в Колумбии, члена Национальной ассоциации крестьян-арендаторов " Единство и реконструкция " (НАКА-ЕР), генерального директора Общественной корпорации правовой помощи и профессиональной подготовки в общинах (КОСПАКК), участника программы защиты свидетелей министерства внутренних дел Колумбии;
Francisco José Cortés Aguilar, a Colombian citizen, identity card No. 79,584,240; 41 years of age; former agricultural and trade union leader in Colombia; member of the National Association of Farm Users- Unity and Reconstruction (ANUC-UR); Director-General of the Social Corporation for Counselling and Community Capacity-building (COSPACC); participant in the Ministry of the Interior witness protection programme;
Но если послать туда сначала команду шахтёров без топлива для возврата . Кто-нибудь из вас, ребята, знает историю про Кортеса?
But if you send a mining team there, without the return propellant, first - Did any of you guys hear the story of Cortez?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité