Verwendungsbeispiele von "Каруана" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Übersetzungen: alle9 caruana9
Хайме Каруана, генеральный директор БМР и бывший управляющий в Банке Испании, ответил «да» на оба вопроса. Jaime Caruana, the General Manager of the BIS, and a former Governor of the Bank of Spain, answers yes to both questions.
Г-н Каруана также отметил, что Испания утверждает, что в силу одного из положений Утрехтского договора 1713 года гибралтарцы не имеют права на самоопределение. Mr. Caruana also stated that Spain asserted that a provision in the Treaty of Utrecht of 1713 denied the people of Gibraltar the right to self-determination.
Эти два политические решения обязательно будут взаимодействовать, но Каруана утверждает, что это неправда, что мы чересчур мало знаем о финансовой нестабильности, чтобы быть в состоянии действовать превентивным способом. The two sets of policies are, of course, bound to interact; but Caruana argues that it is wrong to say that we know too little about financial instability to be able to act in a preemptive way.
Далее г-н Каруана заявил, что он действительно отклонил предложение участвовать в двусторонних переговорах Великобритании и Испании, которые были возобновлены в прошлом году в рамках так называемого «Брюссельского соглашения». Mr. Caruana went on to say that he had indeed declined an invitation to participate in bilateral British-Spanish negotiations, which had resumed the previous year under the so-called Brussels Agreement.
Каруана уверяет, что мы знаем столько же о пузырьках как и о причинах инфляции, и нужно признать, что центральные банки должны двигать процентные ставки по иным причинам, нежели для краткосрочного контроля ценовых трендов. We know as much about bubbles as we do about inflation, Caruana argues, and central banks’ need to move interest rates for reasons other than the short-term control of consumer-price trends should be explicitly recognized.
Г-н Каруана (Главный министр Гибралтара) говорит, что в 1967 году народ Гибралтара имел возможность провести референдум, однако речь шла о выборе между сохранением связи с Соединенным Королевством или вступлением в состав Испании. Mr. Caruana (Chief Minister of Gibraltar) said that in 1967 the people of Gibraltar had had an opportunity to hold a referendum, but it had involved a choice between maintenance of the link with the United Kingdom or incorporation into Spain.
Г-н Каруана (главный министр Гибралтара) напоминает о проекте решения Комитета, в котором Испании и Соединенному Королевству настоятельно предлагалось продолжать свои переговоры, направленные на «преодоление всех существующих между ними разногласий по вопросу о Гибралтаре». Mr. Caruana (Chief Minister of Gibraltar) referred to the Committee's draft decision urging Spain and the United Kingdom to continue their negotiations aimed at “overcoming all the differences between them over Gibraltar”.
На 5-м заседании Четвертого комитета, состоявшемся 3 октября 2002 года, главный министр Гибралтара г-н Каруана сослался на ежегодно принимаемую Генеральной Ассамблеей на основе консенсуса резолюцию по вопросу о территории, в которой содержится призыв к Испании и Соединенному Королевству продолжить свои переговоры, направленные на преодоление всех разногласий по поводу Гибралтара. At the 5th meeting of the Fourth Committee, on 3 October 2002, the Chief Minister of Gibraltar, Mr. Caruana, referred to the annual General Assembly consensus resolution on the Territory calling upon Spain and the United Kingdom to continue their negotiations aimed at overcoming all the differences between them over Gibraltar.
На мой взгляд, у Каруаны был лучший из аргументов в Лиме, а у Кере худший. My view is that Caruana had the best of the arguments in Lima, and Cœuré the worst.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!