Usage examples of "Клод" in Russian with translation to English

<>
Translations: all39 claude39
И французский кинематографист Клод Ренуар. And french cinematographer claude renoir.
Клод Рэйнс был человеком-невидимкой Claude rains was the invisible man
Пожалуйста, я ищу сеньориту Клод. Please, I'm looking for Miss Claude.
Эй, Клод, хочешь поиграть в крокет? Hey, Claude, do you want to play croquet?
Председатель: Г-жа Абса Клод Диалло (Сенегал) Chairperson: Ms. Absa Claude Diallo (Senegal)
Кроме того, Клод Лэнгтон и мухи не обидит. Besides, Claude Langton wouldn't hurt a fly.
Клод Монике, Европейский центр стратегической разведки и безопасности; Claude Moniquet, European Strategic Intelligence and Security Center
Джош силен в экзаменах, но Клод мыслит более абстрактно. Josh is a great test taker, but Claude thinks more abstractly.
Клод, ты действительно хочешь съездить половить рыбу в океане, не так ли? Claude, you don't want to really go deep-sea fishing, do you?
Ему помогают такие заместители, как Клод Макелеле, который играл в той же позиции, что и я. He's supported by deputies like Claude Makelele, who played in the same position as me.
Сейчас даже глава Европейского Центрального Банка Жан Клод Трише присоединился к тем, кто выражает озабоченность сложившимся положением. Now even European Central Bank Governor Jean Claude Trichet has joined the chorus of concern.
С тех пор как вы поставили цель женить Уильяма, должен признать, мне любопытно почему вы позволите Клод выйти за него замуж. Since you make a point of William marrying up, I must confess, I'm curious as to why you'd let Claude marry down.
Первым оказался Клод Грейвс (Claude Graves), который первым начал разрабатывать системы входа в атмосферу для астронавтов «Аполлона», возвращающихся с Луны на Землю. The first was Claude Graves, who had been a leader in developing the entry systems for the return of Apollo’s astronauts from the moon to Earth.
Со ссылкой на предыдущие дискуссии, посвященные БСР, Клод Хамон попросил Клауса-Дитера Науджока представить техническую спецификацию требований, касающихся БСР, для использования в контексте ebXML. With reference to previous discussions on BSR, Claude Hamon requested Klaus-Dieter Naujok to provide a technical specification for the requirements for the BSR in order to be used in the ebXML environment.
В состав Бюро входят Председатель Суда (судья Клод Жорда, председательствующий), заместитель Председателя (судья Флоренс Мумба) и председатели судебных камер (судьи Дэвид Хант, Ричард Мей и Альмиру Родригиш). The Bureau is composed of the President (Judge Claude Jorda, Chair), the Vice-President (Judge Florence Mumba) and the Presiding Judges of the Trial Chambers (Judges David Hunt, Richard May and Almiro Rodrigues).
В 2006 году Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций начала неофициальные консультации относительно структуры международного экологического руководства, сопредседателями которых выступили посол Клод Хеллер (Мексика) и посол Петер Маурер (Швейцария). In 2006, the United Nations General Assembly began informal consultations on the framework for international environmental governance led by Ambassador Claude Heller (Mexico) and Ambassador Peter Maurer (Switzerland) as co-chairs.
Второе тематическое исследование: Г-н Клод Массон, начальник отдела людских ресурсов, и г-жа Энн Элизабет Моше, советник по вопросам охраны окружающей среды, компания " SCHRADER S.A " (Понтарлье, Франция) 2nd Case Study: Mr Claude Masson, Human Resources Director, and Ms. Anne Elisabeth Mouchet, Environment Assistant, SCHRADER s.a. company (Pontarlier, France).
После того, как судья Клод Жорда был избран Председателем Трибунала, 24 ноября 1999 года состав Камеры изменился; в новый состав вошли судья Родригиш, председательствующий, судья Риад и судья Уолд. With the election of Judge Claude Jorda as President of the Tribunal, the composition of the Chamber was changed on 24 November 1999 to Judge Rodrigues, presiding, Judge Riad and Judge Wald.
В исследовании, опубликованном в январе, экономисты Клод Эрб и Кэмпбелл Харви рассмотрели несколько возможных моделей основной цены на золото и выяснили, что оно, в лучшем случае, только слабо привязано к каждой из них. In a study published in January, the economists Claude Erb and Campbell Harvey consider several possible models of gold’s fundamental price, and find that gold is at best only loosely tethered to any of them.
В состав Комитета по вопросам управления входят Председатель Суда (судья Клод Жорда, председательствующий), заместитель Председателя (судья Флоренс Мумба), судья, выбранный судьями для участия в пленуме (судья Фаусто Покар), Секретарь, заместитель Секретаря и начальник канцелярии. The Management Committee is composed of the President (Judge Claude Jorda, Chair), the Vice-President (Judge Florence Mumba), a judge elected by the judges sitting in plenary (Judge Fausto Pocar), the Registrar, the Deputy Registrar and the Chief of Administration.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!