Exemplos de uso de "Комсомольской правде" em russo

<>
По правде говоря, я не сделал мою домашнюю работу. To tell the truth, I didn't do my homework.
По правде сказать, они не муж и жена. To tell the truth, they are not husband and wife.
По правде сказать, не всегда стоит говорить правду. To tell the truth, it does not always pay to tell the truth.
Если уж совсем по правде, то ты отстойно играешь в футбол. To be absolutely truthful, you suck at football.
Кто действительно хочет служить делу освобождения человечества, тот должен иметь мужество глядеть в глаза правде, как бы горька она ни была. Anyone who really wishes to apply themselves to the freedom of mankind must have the courage to face the truth, regardless how bitter it may be.
По правде говоря я ничего не знаю о нём. As a matter of fact, I know nothing about him.
По правде говоря, он хороший парень. In fact, he is a nice fellow.
Я не могу помочь тебе. По правде говоря, я сейчас очень занят. I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now.
По правде говоря, он сделал это для самого себя. As a matter as fact, he did it for himself.
Сказать по правде, мужчины ей нравились самую капельку больше, чем женщины. She liked men, if truth were told, a tiny wee bit more than women.
Сказать по правде, Америка меня не волнует. To tell you the truth, I don't care for America.
Сказать по правде, я не замечал этого. To tell the truth, I didn't notice it.
Сказать по правде, я не помню ничего, что я вчера сказал. To tell the truth, I don't remember anything I said yesterday.
По правде говоря, мне было сложно разобрать, что он такое говорит. Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.
Сказать по правде, он был довольно стеснительным ребенком. To tell the truth, he was rather a shy boy.
Сказать по правде, он не человек. To tell the truth, he is not a human being.
Сказать по правде, мы поженились в прошлом году. To tell the truth, we got married last year.
НАТО, наконец, следует посмотреть правде в глаза, трезво, разумно и прозрачно обсудить эти вопросы. Поскольку ядерные угрозы в наши дни становятся слишком реальными. NATO must face reality and debate these issues soberly, judiciously, and transparently among its members because the threats are real and growing.
Я был убежден в его необычных способностях, решимости честно смотреть правде в глаза — равно как и в другом его качестве, которое, полагаю, должен ценить умный инвестор. Это качество — род честности, побуждавшей его не скрывать плохие новости, хотя, сообщая о них, он неизбежно ставил себя в достаточно затруднительное положение. I was convinced he had unusual ability, the determination to see these matters through, as well as something else which I consider of great value to an intelligent investor: the kind of honesty that caused him not to conceal repeated bad news that could not fail but be embarrassing for him to tell.
И по правде говоря, у США нет никаких важных интересов в этих ссорах, чтобы рисковать конфронтацией с ядерной державой в регионе, который эта держава считает для себя жизненно важным. And, truth be told, the U.S. has nothing at stake in such squabbles to warrant confrontation with a nuclear-armed power in a region viewed as vital by the latter.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.