Ejemplos del uso de "Лаврова" en ruso

<>
Traducciones: todos492 lavrov489 otras traducciones3
Раньше дела у Сергея Лаврова обстояли иначе. It didn’t use to be this way for Sergei Lavrov.
Коллеги Лаврова неоднократно отмечали его солидные достоинства. Lavrov’s counterparts have on multiple occasions attested to his formidable talents.
Интервью министра иностранных дел Лаврова агентству Bloomberg Russian Foreign Minister Sergei Lavrov discusses the outlook for the leadership of the International Monetary Fund.
Однако наибольшего внимания заслуживает критическое высказывание Лаврова. It was Lavrov's critique of the U.S. system that may deserve the most attention, however.
В этом стиль Лаврова созвучен стилю его начальника. In this, Lavrov's style mirrors that of his boss.
И зная это, трудно наслаждаться чувством юмора Лаврова. It's hard to enjoy Lavrov's sense of humor with that in mind.
Причины такого предположения, как и сарказм Лаврова, вполне понятны. The origins of this conjecture, and Lavrov's sarcasm, are clear.
Бредовые идеи Лаврова существенно подрывают логику этой точки зрения. Lavrov's delusions effectively undermine the logic of this position.
На встрече в Овальном кабинете Лаврова и Кисляка сопровождали их помощники. Lavrov and Kislyak were also accompanied by aides.
На самом деле, зверства во время пребывания Лаврова в Дамаске только усилились. If anything, the brutality increased during the hours that Lavrov spent in Damascus.
Когда смотришь на него сегодня, он кажется двухмерной карикатурой на прежнего Лаврова. Watching him now is like watching a two-dimensional caricature of the old Lavrov.
Если США не будут решительно поддерживать своих союзников, заявление Лаврова может оказаться верным. Unless the United States stands solidly with its allies, Lavrov’s claim may prove accurate.
В высказываниях Лаврова всегда ощущается сарказм, провокация и желание вывести собеседников из себя. Sarcasm, provocation, a desire to throw interlocutors off balance always bubble just below the surface of Lavrov's communications.
Но пока Путин растрачивает по пустякам таланты Лаврова, страдает международная репутация и позиции Москвы. But as Putin fritters away Lavrov’s talents, Moscow’s international standing is suffering.
Возможно, все дело лишь в желании министра иностранных дел Сергея Лаврова избежать дальнейшей изоляции. It could be as simple as a desire on the part of Foreign Minister Sergei Lavrov to avoid further isolation.
По мнению Лаврова, такое цивилизационное влияние сыграло важную роль в формировании западных государств благосостояния: That civilizational influence, Lavrov wrote, played a major role in the creation of Western welfare states:
В Гаагу на саммит по ядерной безопасности Путин отправил министра иностранных дел Сергея Лаврова. Putin sent Foreign Minister Sergei Lavrov to The Hague for a 53-nation summit on the security of the world’s stockpiles of nuclear fuel.
Поведение министра иностранных дел России Сергея Лаврова указывает на то, что дипломатические шаги Москвы лишены искренности. Mr. Putin’s foreign minister, Sergei Lavrov, certainly gives the impression that Moscow’s diplomatic moves are disingenuous.
Ранее в декабре он пригласил Лаврова на дипломатическую встречу в Риме, чтобы обсудить палестино-израильский конфликт. Earlier this month, he invited Lavrov to a last-minute diplomatic confab in Rome to discuss the the Israeli-Palestinian conflict.
А затем состоялся странный разговор. Путин вспомнил своего жесткого и непрестанно курящего министра иностранных дел Сергея Лаврова. Then, in an odd exchange, Putin mentioned Sergei Lavrov, his chain-smoking, hard-line foreign minister.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.