Ejemplos del uso de "Лапа Хаус" en ruso

<>
Я хочу набрать пирожных "медвежья лапа"! I want to get a bear claw!
Дэвид Гланц (David M. Glantz) и Джонатан Мэллори Хаус (Jonathan Mallory House) нашли в советских архивах описание поля боя для своей вышедшей в 1999 году книги The Battle of Kursk (Курская битва). In the Soviet archives, authors David M. Glantz and Jonathan Mallory House found descriptions of the battlefield for their 1999 book The Battle of Kursk.
Костолом, кошачья лапа, крысиная клетка. Knee crusher, cat's paw, rat's cage.
"Фридом Хаус", неправительственная организация, перечислила 86 свободных стран в начале правления Буша, и их общее количество лишь немного увеличилось до 89 к концу его срока. Freedom House, a non-governmental organization, listed 86 free countries at the beginning of the Bush years, a total that increased slightly, to 89, by the end of his term.
Теперь протяните руку, пальцы сжаты в кулак как лапа, и коснитесь его. Now reach out your hand, with your fingers curled under like a paw, and touch his coat.
Я наметил ланч с этим идиотом из Рэндом Хаус. I got to have lunch with that idiot from Random House.
Была как - будто костлявая лапа. It was like a bony claw, you know.
Расплатился картой в "Сансет Хаус". Swiped his credit card at The Sunset House.
Так что нужна была очень выразительная передняя лапа. So it needed a very articulate front paw.
Большое вам спасибо, Хаус, за трепетное отношение к моим личным делам. Thank you, House, for respecting my privacy.
В России волосатая лапа взяла верх над сильной рукой. In Russia, the greased palm has overtaken the strong hand.
И вы, Грегори Хаус, берете эту женщину в свои законные жены? And do you, Gregory House, take this woman to be your lawfully wedded wife?
Потому, что он замечает неуверенность, а когда Хаус чувствует слабость, он набрасывается, именно потому, что его неуверенность в том, что другие могут хранить веру, и не страдают от одержимости вещественными доказательствами. Because he sees insecurity, and when House senses weakness, he pounces, and because his insecurity is the fact that other people can have faith and don't have the obsessive need for physical proof.
Хаус, у меня нет течки. House, I'm not in heat.
Даб-степ, тропикал хаус, классика. Dubstep, Tropical House, Classical.
Можно и "знахарь", доктор Хаус. I'm okay with "faith healer", Dr. House.
Я всегда захожу в "Килмер Хаус" под Рождество сам понимаешь, выпить, вручить пару подарков. I go by Kilmer House every Christmas you know, have a drink and drop off a couple of presents.
Почему Хаус так вовлечен в идею мальчишника? Why is house so into this bachelor party thing?
Я тысячу раз видела, как Хаус грубил, обычно для того, чтобы достичь чего-то. I've seen House be rude a thousand times, usually to achieve something.
А "Рэндом Хаус", кажется, никаких проблем не испытвает. Random House doesn't seem to be complaining.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.