Exemplos de uso de "Мировым" em russo com tradução "peace"

<>
Я называю это «добродетельным мировым циклом». I term this the “virtuous cycle of peace.”
На самом деле, я думала, что ты мог бы стать мировым судьей. I had in mind, in fact, that you might become a justice of the peace.
После этого более 70 заключенных подали жалобы в Управление пенитенциарных учреждений, в органы милиции, омбудсмену, членам Законодательного совета и мировым судьям. More than 70 prisoners then filed complaints with the Correctional Services Department, the Police, the Ombudsman, Legislative Councillors, and Justices of the Peace.
После того как Европа на протяжении веков была своим же, а таким образом и мировым, худшим врагом, она стала маяком мира. After being its own – and thus the world’s – worst enemy for centuries, Europe became a beacon of peace.
Решению такого острого вопроса способствовало бы его рассмотрение высшим мировым судебным органом, особенно с учетом связанных с этим последствий для международного мира и безопасности. Such a sensitive issue would benefit from examination by the highest judicial body in the world, particularly in view of its implications for international peace and security.
В то же время следует отметить, что суд апелляционной инстанции имеет право переоценки исследованных доказательств мировым судьей и вынести вместо оправдательного приговора обвинительный приговор, если об этом был поставлен вопрос в представлении прокурора или жалобе потерпевшего. It must be pointed out, however, that the appeal court is entitled to re-evaluate the evidence considered by the justice of the peace and substitute a conviction for an acquittal if this possibility is raised in the procurator's submission or the victim's complaint.
В сентябре 2002 года два человека были осуждены за убийство обвинителя при ограблении, совершенном в 2001 году, и еще три — за расправу без суда и следствия над мировым судьей (хотя теперь это дело должно быть пересмотрено из-за нарушений процессуального характера). In September 2002, two individuals were convicted for the killing of a prosecutor during a 2001 robbery and three for the 2001 lynching of a justice of the peace (although the case must now be retried because of due process violations).
Оба они подчеркнули, что Япония как государство, способствующее миру, должна выполнять в международном сообществе ответственную роль, и выразили надежду на то, что Япония станет мировым центром обобщения информации и опыта, полученных в процессе миростроительства, и центром профессионального обучения специалистов в области миростроительства. They both emphasized that Japan must play a responsible role in the international community as a peace-fostering nation, and expressed the hope that Japan will become a focal point for the world to gather knowledge and experience in peacebuilding and to train peacebuilding professionals.
Проведение четвертой Всемирной конференции по положению женщин в Пекине в 1995 году под лозунгом «Равенство, развитие и мир», ход осуществления решений которой призвана рассмотреть настоящая специальная сессия, явилось важным мировым событием и поворотным моментом огромного значения для международных усилий в деле улучшения положения женщин. The holding of the Fourth World Conference on Women in Beijing in 1995 under the slogan “Equality, development and peace”, which this special session has been convened to review, was an important world event and a turning point of great significance to international efforts to advance the status of women.
Задачи, стоящие сегодня перед мировым сообществом в лице Организации Объединенных Наций, намного более серьезные по сравнению с любым конкретным регионом или государством, и они охватывают все области общественной жизни: это экономика, образование, здравоохранение, технология и информация, особенно после революции в информационно-коммуникационных технологиях, в контексте всеобъемлющего процесса глобализации мышления, торговли, политики, войны и мира. The challenges of today's world order, represented by the United Nations, are greater than any particular region or State, and encompass all areas of life and society: the economy, education, health, technology and information, particularly following the information and communications technology revolution, in the context of the comprehensive globalization of thought, trade, politics, war and peace.
В городе у мирового судьи. Downtown with the justice of the peace.
Да, я лицензированный мировой судья. Yeah, I'm a licensed Justice of the Peace.
Мы собираемся зарегистрировать брак у мирового судьи. We're gonna do it at the justice of the peace.
Присоединиться к Мировому Союзу, совершить медицинское открытие. Join the Peace Corps, make a medical discovery.
Уже рассвело, прежде чем мы нашли мирового судью. It was light before we found a justice of the peace.
Давайте не будет рисковать миром и мировой экономикой. Let’s not gamble with peace and the world economy.
Мировой судья расширенной компетенции в Ниафунке, 1980-1981 годы. Justice of the peace with extended jurisdiction, Niafunké, 1980-1981.
Мировой судья по уголовным делам, Тегусигальпа, 1959-1961 годы Justice of the Peace for criminal matters, Tegucigalpa, 1959-1961
Мы поженимся послезавтра, Только я, Джейн и мировой судья. We're getting married the day after tomorrow, just me and Jane and the Justice of the Peace.
Например, в 1361 году закон о мировых судьях 34 Edw. For example, in 1361, the Justices of the Peace Act 34 Edw.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!