Sentence examples of "Налоговый отчет" in Russian

<>
В форме Налоговый отчет по продажам (США) выберите Назначения ..., чтобы выбрать способ предоставления отчета, а затем нажмите кнопку ОК. In the U.S. sales tax report form, click Destinations ... to select how the report is delivered, and then click OK.
Отчет может использоваться в качестве основы для налогового отчета. The report can be used as the basis for a tax report.
Теперь можно создать различные налоговые отчеты, основанные на этой дате. You can now generate various sales tax reports based on this date.
Выберите период сопоставления, содержащий налоговый орган с форматом налогового отчета для Германии. Select a settlement period that contains a tax authority with a German tax report layout.
Налоговые отчеты могут основываться на дате регистрации налога на добавленную стоимость (НДС) Tax reports can be based on the value-added tax (VAT) register date
С помощью формы Налоговый платеж рассчитайте налоговые платежи и распечатайте отчет GST F5. Use the Sales tax payment form to calculate a sales tax payment and print the GST F5 report.
Когда внепартийная Исследовательская служба Конгресса сообщила о том, что налоговый план республиканцев ничего не сделает для стимулирования экономического роста, сенаторы-республиканцы вынудили ее не распространять свой отчет. When the non-partisan Congressional Research Service reported that a Republican tax plan would do nothing to foster economic growth, Republican Senators muscled the CRS into withdrawing its report.
К подорожанию горючего приведет налоговый маневр, который предусматривает повышение налога на добычу полезных ископаемых (НДПИ) на нефть одновременно со снижением экспортных пошлин и повышением акцизов. The tax maneuver that provides for an increase in the mineral extraction tax (MET) for oil simultaneously with the reduction in export duties and increase in excise taxes will lead to more expensive fuel.
Корреспондент представил отчет из Москвы. The correspondent filed a report from Moscow.
Налоговый период закончился, цены на нефть слабые, политика, санкции, проблема транзита газа через Украину - все это звенья одной цепи. Tax season has ended, the price of oil is weak, politics, sanctions, and difficulties with delivering gas through Ukraine – these are all a part of the same chain.
Его отчет не похож на правду. His report does not sound true.
Вместе с поправками в статью "Об основах государственного регулирования торговой деятельности в РФ" законопроект предусматривает внесение изменения в Налоговый кодекс, устанавливающие пониженную ставку НДС в 10% при реализации продуктов, произведенных в России. Along with amendments to the law “On the basis of state regulation of commercial activity in the Russian Federation,” the bill requires the introduction of changes to the tax code, by decreasing the VAT rate to 10% upon the sale of goods produced in Russia.
Я закончил писать отчет I finished writing the report.
Одновременно проект закона вносит изменение и в Налоговый кодекс РФ, устанавливающее пониженную ставку НДС в размере 10% при реализации всех продовольственных товаров, страной происхождения которых является Россия, сообщает газета "Известия". The bill will simultaneously introduce changes to Russia’s Tax Code, by lowering the VAT rate to 10% upon the sale of all food products that have Russia as their country of origin, reports Izvestia newspaper.
Мы посчитали отчет ложным. We considered the report as false.
Речь идет о внесении изменений в ст. 8 ФЗ "Об основах государственного регулирования торговой деятельности в РФ" и в Налоговый кодекс. The issue at hand concerns the introduction of amendments to Article 8 of the Federal Law “On the principles of state regulation of commercial activity in the Russian Federation” and to the Tax Code.
Она начала писать отчет в восемь, и закончила его в двенадцать. She began writing a report at eight, finishing it at twelve.
Миссия МВФ в конце ноября провела второй обзор и пришла к выводу, что бюджетные показатели великолепные. Но прежде чем выделить новый транш, она ждала, когда парламент внесет поправки в налоговый кодекс и примет новый бюджет. An IMF mission carried out a second review in late November and found great fiscal performance, but it waited for the parliament to amend the tax code and adopt a new budget before disbursing the next tranche.
Я должен сдать отчет сегодня. I must hand in the report today.
Повышенные ставки и налоговый период помогают рублю…пока… Higher rates and tax payments underpin ruble — for now
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.