Exemples d'utilisation de "Немедленно" en russe

<>
И немедленно поднимайтесь на палубу. Get to the boat deck immediately.
Председатель и заместитель Председателя немедленно приступили к своим обязанностям. The President and the Vice-President entered upon their functions forthwith.
Я немедленно перенеслась в тот момент своего прошлого. I was instantly transported back to that moment in time.
Немедленно отвези это на проверку. Get this examined straight away.
Говорящих о неосуществимости чего-нибудь немедленно перебивают другие, только что это сделавшие. The man who said something is impossible gets interrupted by someone who just did it.
Я пришел немедленно сообщить вам. I came immediatly to inform you.
Я могу убить вас и вашу команду немедленно. I can kill you and your crew in an instant.
Чарльз, вы должны немедленно послать за другим. Charles, you must send for another immediatley.
Миллер требует тебя в 24-ом немедленно. Miller want you up at 24 on the double.
Немедленно уйдите с линии огня. You need to clear the target area immediately.
Так что, тащи свой специально тренированный зад на вертолетную площадку немедленно. So, get your specialized ass over to staging area at the BAT forthwith.
В ответ правительство Китая начало принимать меры почти немедленно. In response, China’s government acted almost instantly.
Рядовой, немедленно передайте эту депешу. Private, take this dispatch straight away.
Дай мне хоть одну причину, почему я не должен разбить этот телефон об пол немедленно? Give me one good reason why I shouldn't just smash this phone on the floor right now?
Мы будем действовать немедленно, Игорь. We'll operate immediatly, Igor.
Я говорил, что надо немедленно собраться и ехать в Австрию - она говорила "да". If we were to pack up in an instant and go to Austria, she said yes.
Мы едем в Пизу, немедленно. We ride for Pisa immediately.
Принудительный разбор несчастного случая, который до сих пор практикуется в некоторых организациях, должен быть немедленно прекращен. Compulsory debriefing, which is still used in some organizations, must cease forthwith.
Но канцлер Герхард Шрёдер немедленно сбил этот "пробный шар", заявив: But Chancellor Gerhard Schröder instantly shot down that trial balloon, declaring:
Я уеду немедленно, сегодня вечером. I'm leaving straight away tonight.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !