Exemplos de uso de "Неприемлемо" em russo

<>
ЕС может стать неприемлемо размытым. The EU would become unacceptably diluted.
Но существующее положение дел неприемлемо. But the status quo is unacceptable.
Неприемлемо: "Получи свою пушку здесь" Unacceptable: "Get your ammo here"
Неприемлемо: «Презервативы для усиления удовольствия». Unacceptable: "Condoms to enhance your pleasure."
Неприемлемо: "Немедленные кредиты для всех" Unacceptable: "Instant qualification for everyone"
Разве не видите, что это - неприемлемо!" Don't you see it's unacceptable what you're doing?
Неприемлемо: «Не нравится ваш представитель профсоюза?» Unacceptable: "Hate your Union Rep?"
Неприемлемо: «Читайте наши электронные книги уже сегодня. Unacceptable: "Check out our e-books today.
Инвестиции были не просто плохими, а неприемлемо рискованными. Investments were not simply bad, but unacceptably risky.
Неприемлемо: «Страхование автомобилей для пользователей 18-24 лет» Unacceptable: "Car insurance for 18-24 year olds"
Оппозиция решила, что это равносильно безнаказанности – и, следовательно, неприемлемо. The opposition decided that this was tantamount to impunity – and thus unacceptable.
Неприемлемо: "Покупайте сигареты и электронные сигареты здесь и сейчас!" Unacceptable: "Buy cigarettes and e-cigarettes here today!"
Конечно, неэтичное поведение чиновников, являющееся причиной текущего политического кризиса, неприемлемо. Of course, unethical behavior by officials - the root of the current crisis - is unacceptable.
Мирные жители продолжают платить неприемлемо дорогой ценой за этот конфликт. Civilians continued to pay an unacceptably high price for the conflict.
– Следующий мэр не будет зависеть от людей, и это неприемлемо. “The next mayor won’t be dependent on the people, and this is unacceptable.
Это должно быть абсолютно неприемлемо для всех, кто предан принципам демократии. This should be unacceptable to anyone committed to democratic principles.
Совершенно неприемлемо то, что такие люди как Ратко Младич остаются на свободе. It is totally unacceptable that people like Ratko Mladic remain at large.
По этим причинам президент Буш объявил, что наличие ядерного оружия у Ирана неприемлемо. For these reasons, President Bush declared an Iranian nuclear weapon unacceptable.
Эти страны стоят перед слабым и ухабистым восстановлением с неприемлемо высоким уровнем безработицы. These countries face a weak and bumpy recovery, with unacceptably high unemployment.
— Использовать правовые и политически мотивированные лазейки, чтобы избежать экстрадиции нацистских военных преступников, совершенно неприемлемо». “Employing legal or politically motivated loopholes to evade from trying or extraditing Nazi war criminals is totally unacceptable.”
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.